English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Ogres

Ogres Çeviri İspanyolca

192 parallel translation
There seems to be the impression that the Kirbys are ogres or something.
Parece que aquí se tiene la impresión de que los Kirby son ogros o algo así.
My king, ladies of the Royal Court, fellow Knights of the Round Table, while riding in a far land... I came upon a concourse of a thousand ogres.
Mi Rey, Señoras de la Corte Real... compañeros Caballeros de la Tabla Redonda... cabalgando por lejanas tierras... encontré por casualidad una explanada con mil ogros.
Instead of gettin'on a horse... and goin'out and polishing off a few ogres or dragons, I'd be hanging around the house, watering the lawn or fixing the fence or something.
En vez de subir a un caballo y salir... y despachar a unos ogros o unos dragones... yo daría vueltas por la casa... regando el césped o fijando la cerca o algo así.
Two men were carrying the girl, and they both were red ogres!
Dos hombres cargaban con ella, y eran dos verdaderos ogros rojos.
Ghost stories, ogres, demons.
Los cuentos de fantasmas, monstruos, demonios.
He invents fantasies about witches and ogres and giants.
Inventa historias de brujas, ogros y gigantes.
Children must not be scared with bogeymen, witches, ogres, all of those fearsome imaginary beings.
A los chicos no hay que asustarlos con cucos, brujas, ogros, todos temibles personajes imaginarios.
Ogres, really.
Ogros, en realidad.
Besides all ogres are in the forest, easy to find.
Además todos los ogros están en el bosque, fáciles de encontrar.
Let me tell you something about how to fight ogres.
Deje que le diga cómo lupþi a usted con los ogros.
They're thick, you see an ogres arms and legs are, are mainly bone. That's why biting is no use.
Sus huesos son gruesos, y, por tanto, tiene poco sentido a morder.
Perhaps they can handle ogres and worms. But see how they fair with the evil arts of Ommadon.
Tal vez pueda cumplir con los ogros y los gusanos sino para ver cómo van a enfrentar poder maligno de Ommadon.
Come devils, witches, demons, ogres, trolls, sand rats, harpies, ghouls, sorcerers.
Diablos, brujas, demonios, ogros, trolls, y las ratas-la arena -, arpías, tontos magos.
Giants, ogres, black knights, terrible tasks, fatal riddles!
¡ Gigantes, ogros, caballeros negros, hazañas terribles, acertijos fatales!
You're talking about them like they're ogres.
Hablan de ellos como si fueran ogros.
Well, I mean, they're not ogres, but...
No son ogros, pero...
Ogres.
Ogros.
They're the real ogres!
Son como ogros.
Of course, we are no ogres.
De acuerdo, no somos tan feroces.
One of the ogres has been exposed to the gas, and transformed...
Uno de los ogros se ha expuesto al gas, y se transformo -
What's so scary about ogres?
¿ Qué tienen de malo los ogros?
Ogres sleep in the day.
De día duermen.
I hate ogres.
Odio a los ogros.
No city noise, no flesh-eating ogres, no pollution.
No hay ruido urbano, ni ogros caníbales, ni contaminación.
Some of those fairy tales can be frightening- - ogres and child-eating monsters.
Algunos de esos cuentos de hadas pueden ser atemorizantes... ogros y monstruos devoradores de niños.
Now Ogres, huh, they are much worse.
Ahora Ogro, ah, eso es mucho peor.
For your information, there is a lot more to Ogres than people think.
Para tu información hay mas ogros de lo que la gente piensa.
OK, A-a-m, Ogres are like onions.
OK, los ogros son... como las cebollas!
Ogres have layers.
Los ogros tienen capas.
Ogres are not like cakes.
Los ogros no son como los pasteles.
Ogres are like onions.
Los ogros son como las cebollas.
Oh, Shrek, remember when you said that Ogres have layers?
Oh, Shrek, recuerdas cuando dijiste que los ogros tenían capas?
Ogres put me at ease.
Los ogros me hacen sentir a mis anchas.
No, actually, that only works on Ogres. That's why it's called the Sword of Ogre Decapitation.
No, ese bono solo funciona en ogros por eso la espada se llama "espada de decapitación de ogros"
Ogres don't like grown-up flesh.
A los Ogros no les gusta la carne de los adultos.
I thought ogres were polygamous.
Pensé que los ogros era polígamos.
You will have to look after the children alone when I leave with the Knight and his lion to kill ogres.
Tendrás que ocuparte sola de los niños... cuando me vaya con el Caballero y su león a matar ogros.
When you're a computer geek invading dungeons and fighting ogres,
Para un genio de la computación que invade calabozos y lucha con orcos...
- This is why nobody likes ogres. -... why no one likes ogres.
Por eso odian a los ogros.
Ogres, yes!
¡ Ogros, sí!
Dad. We both acted like ogres.
Papá, los dos nos portamos como unos ogros.
No ogres!
¡ No hay ogros!
Oh, no ogres.
Ah, no hay ogros.
Sleeping Beauty. Oh, no ogres!
La Bella Durmiente. ¡ Ah, no hay ogros!
You see, ogres don't live happily ever after.
Verás, los ogros no viven felices para siempre.
I told you ogres don't live happily ever after.
¡ Te dije que los ogros no viven felices para siempre!
With giants and dragons and ogres and elves, and inanimate objects that speak for themselves.
Con gigantes y dragones, ogros y elfos, y objetos inanimados que saben hablar.
Elves, giants, ogres and humans used to exist in harmony, but when King Florian was killed, allegedly by an ogre, Sir Edgar saw it as an opportunity to exile all nonhuman creatures to the forest, keeping their land for himself.
Centro universitario de frell los elfos, gigantes, ogros y humanos antes coexistían en paz pero, cuando el rey Fiorian fue asesinado presuntamente por un ogro, sir Edgar aprovechó para expulsar a todos los seres no humanos al bosque,
He has driven the ogres out, and he has put giants and elves to work as laborers and entertainers.
Ha expulsado a los ogros. Ha puesto a trabajar a los gigantes y a los elfos como obreros y artistas.
In your absence, the ogres have become impossible.
En tu ausencia, los ogros se volvieron incontrolables.
We're not ogres.
- Le da miedo la familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]