One year ago Çeviri İspanyolca
399 parallel translation
Exactly one year ago today, at the employment office -
Hoy hace exactamente un año, en la oficina de empleo -
It's one year ago.
Fue hace un año.
One year ago. You understand?
Hace un año. ¿ Comprende?
One year ago.
Hace un año.
This time, one year ago... I was in the Apuane Mountains. I was working in the mines.
Mi amigo se ha marchado... verá montañas y el mar... encontrará trabajo y será feliz.
One year ago, I was introduced to a man who assured me he was single.
Hace un año... me presentaron a un hombre que me garantizó que era soltero.
One year ago, at the office.
Un año atrás, en la oficina.
One year ago she killed herself because of me.
Hace un año que se mató por mí.
He was fired by the rail company one year ago.
Le despidieron hace un año de la empresa ferroviaria.
"I knew i would not be able to keep " my part of the bargain... "so one year ago i had the nerves to my vocal chords severed."
"Sabía que no iba a poder mantener... mi parte del trato... así que hace un año me corté los nervios de mis cuerdas vocales."
What we all said, one year ago.
Lo que todos decíamos hace un año.
Arrested one year ago in San Miguel, El Salvador.
Lo arrestaron hace un año en San Miguel, El Salvador.
One year ago in Mürren, on a skiing holiday,
Hace un año, en Mürren, en unas vacaciones de esquí,
- One year ago I took a full-grown mature ape and through a series of injections transformed him so he looks human.
Un año atrás, tomé un simio completamente desarrollado y le apliqué una serie de inyecciones que le dieron un aspecto humano.
We met one year ago at Stereo Heaven. That's the record shop where I work.
Le conocí hace un año en Stereo Heaven, la tienda de música donde trabajo.
I did that to you one year ago.
Te planteo lo mismo desde hace un año.
- One year ago, sir.
- Hace un año, señor.
That was just one year ago, and all I've learned since I left her is that I should never have left her.
Eso sucedió hace un año. Y todo lo que aprendí fue que jamás debí haberla abandonado.
His father drowned one year ago.
Su padre se ahogó hace un año.
Yes, I became sadistic because, one year ago, I began to go to such parties.
Si, descubrí que me gustaba, hace un año, cuando comencé a ir a reuniones.
" One year ago, on the night of April 1 5, 1 975, you fired a shotgun, killing Sergeant Grimaldi, who was present in the line of duty.
Hace un año, en la noche del 15 de abril de 1975, mató, de un tiro de fusil, al cabo de policia Grimaldi, durante una operación de servicio.
One year ago.
Un año atrás.
As I got the rheumatism one year ago, it's got to go away, doesn't it?
Como el reumatismo me ha venido hace un año, tiene que irse, ¿ no?
One year ago The Lady of Bellem... is deprived of life.
Hace un año La señora of Bellem... se quitó la vida.
Where were you exactly one year ago today?
¿ Dónde estuviste hace exactamente un año?
That was one year ago,
Eso fue hace un año,
Only one year ago. one little year. Dr. Tubbs.
Hace sólo un año, Dr. Tubbs... estaba entusiasmado con su descubrimiento.
A year ago, at a party you gave, one of your best friends told me I should be getting $ 1000 a week and half the profits.
En una fiesta tuya hace un año, uno de tus mejores amigos me dijo que debería cobrar mil a la semana y la mitad de los beneficios.
Yes, one time, at Christmas, a year ago.
Sí, una vez, en Navidades, hace un año.
I ain't had me a good turnip since a year ago last spring and, oh, the good Lord only knows how bad I've wanted one.
Hace un año que no pruebo un buen nabo, desde la primavera pasada y solo Dios sabe lo mucho que he querido uno.
Exactly one year ago.
Fue hace un año.
Six months ago one of Rainbow's hands, Tip Henry, filed a homestead claim on it, if he stays out the year on it it's his.
Hace seis meses, uno de los trabajadores de Arco Iris, Tip Henry, presentó una demanda de ocupación en él, si se queda un año ahí, es suyo.
I don't like unfinished stories, like the one that started on a Tuesday night a year and 11 months ago...
No me gustan las historias inacabadas. Como la que empezó una noche hace casi dos años.
You got your diploma a year ago and you've looked for a job. But you haven't found one.
Hace unos años que estás diplomado, no tienes trabajo en tu campo de estudi... pero encontrarás.
About a year ago, with only one bearer.
Si, hace aproximadamente un año atrás
The one you wrote a year ago last Christmas?
¿ La que me mandaste hace un año en Navidad?
You know, I've seen every one of your performances since that first one a year ago.
He visto todos sus espectáculos desde hace un año.
You're one year older than me and you should have ascended the mountain a long time ago.
Tú eres un año mayor que yo y deberías haber subido a la montaña hace ya mucho tiempo.
But a year ago in Africa they didn't know one another.
Sin embargo, hace un año en África... eran alumnas del mismo instituto y no se conocían.
I had five sisters. The ugly one didn't marry until a year ago.
Tengo 5 hermanas y la única fea se casó hace un año.
I had one about a year ago, three years ago, I...
Tuve una crisis... hace tres años...
A year ago I'adn't a relation in the world except one or two who wouldn't speak to me.
Hace un año no tenía familiares, excepto uno o dos, que no me hablaban.
Additional data - murders on Rigel iv occurred one solar year ago.
Dato adicional : los asesinatos en Rigel lV ocurrieron hace un año solar.
It's exactly one year and one month ago I first came into your house.
Hace exactamente 1 año y 1 mes que vine por primera vez a tu casa.
- One whole year ago.
- Hace ya un año.
I guess it was one of those bullets that you fired at that guy who broke in here a year ago.
Era una de las balas que le disparó al sujeto que entró hace un año.
That's the one with theft of deposit boxes a year ago?
¿ El del robo de las cajas hace un año?
One year ago, I took a vow of silence.
Hace un año. hice un voto de silencio.
I remembered especially one morning a year ago,
Recordaba una mañana de hace un año.
Tied the knot nine years ago this January. And fathered a little feller one year later.
Me case con ella hace 9 años y tuvimos un hijo un año despues de casados
- One year and two days ago.
- Hace un año y dos días.