Opinions Çeviri İspanyolca
2,320 parallel translation
To have opinions is to sell out to yourself.
Tener opiniones es venderse a sí mismo.
Frankie's got some strong opinions.
- Frankie tiene ciertas convicciones.
I-I just want you guys to listen critically and know that what he's saying is just one of many opinions.
Sólo quiero que escuchéis con oído crítico y que sepáis que lo que él diga sólo es una de tantas opiniones.
And for someone who dispenses opinions for a living, the opinion
Para alguien que prescinde de las opiniones para vivir.
♪ I don't need your opinions ♪
? No necesito tus opiniones?
Because heaven is a place where women will bring you a drink without any lip and keep their opinions to themselves because they realize their words are just noise.
Porque el cielo es un lugar donde las mujeres te traen bebidas sin abrir los labios y guardándose sus opiniones para ellas mismas, porque se dan cuenta de que sus palabras son sólo ruido.
So people need to feel free to express their opinions.
Así que la gente ha de sentirse libre de expresar sus opiniones.
All you got is an impression, corrupted by the opinions of others.
Todo lo que tienes es una impresión, corrompida por las opiniones de otros.
.. or the world's opinions?
.. o lo que piense la gente?
We can despise each other's political opinions, but we don't despise each other.
Puedes menospreciar las ideas políticas de los otros, pero no nos despellejamos entre nosotros.
The two oldest men, can we have... the two older men, could you guys keep your opinions to yourself?
Los dos hombres más mayores, ¿ podemos tener... Los dos hombres mayores... ¿ podrías guardarte tus comentarios para tí?
He hath honour'd me of late, and I have bought golden opinions from all sorts of people, which would be worn now in their newest gloss, not cast aside so soon.
Justamente acaba de enaltecerme y he ganado entre toda clase de personas brillante reputación que quisiera lucir y no darla de lado tan pronto.
Your father hates your opinions! I'm just trying to help.
Se ven tan tiernos jugando, ¿ cierto?
honey, isn't having three opinions about one thing a little... kooky?
Cariño, ¿ tener tres opiniones de una solo cosa no es un poco... descabellado?
Your testimony is limited to scientific context Not specific opinions on who's lying.
Su testimonio se limita al campo científico no atañe a opiniones específicas sobre quién está mintiendo.
Young lady, in this day and age, women only express their opinions in diaries to be found long after they're gone.
Jovencita, en estas épocas, las mujeres solo expresan sus opiniones en diarios Que serán encontrado muchos años despues de que se hayan ido.
Nobody really had personalities or opinions.
Escritor, Co-fundador de Milestone Media. Nadie tenía personalidad u opiniones.
His plight became a cause that aroused conflicts and opinions that stirred up our little community. And revealed secrets that no-one could have of imagined possible.
Su condición se convirtió en causa de conflictos..... y opiniones que agitaron nuestra pequeña comunidad y se revelaron secretos que nadie habría podido imaginar.
What, I can have opinions.
¿ Qué, no puedo opinar?
Well, evidently, she has some deep personal opinions on who's guilty and who's innocent, so she's been making the forensics fit the crime.
Bueno, evidentemente, ella tiene unas opiniones muy personales y profundas sobre quién es culpable y quién es inocente, así que ella ha estado haciendo el análisis forense del crimen.
Everybody that's got wrong opinions, screw them.
Ellas quieren tener una opinión equivocada, qué se vayan al diablo.
I've had enough of your opinions!
¡ Ya he tenido suficiente de tus opiniones!
Because every time we've talked about unusual animal genitals, you've always had some pretty strong and controversial opinions.
Porque cada vez que hemos hablado acerca de genitales inusuales de animales, siempre has tenido algunas bastante fuertes y controversiales opiniones.
There are varying opinions as to that, I'm afraid, Which would be moot if you'd had flood insurance.
Hay varias opiniones con respecto a eso, me temo y no sería tema de debate si usted tuviera un seguro contra inundaciones.
I've got my opinions, my lady, same as anybody.
Tengo mis opiniones, milady. Como todo el mundo.
I was only going to say that Sybil is entitled to her opinions.
Solo iba a decir que Sybil tiene todo el derecho a opinar.
No, she isn't until she is married, then her husband will tell her what her opinions are.
No. No lo tendrá hasta que se case entonces su marido le dirá qué opiniones debe tener.
And his opinions, aren't you, Burt?
y de sus opiniones, ¿ no, Burt?
Other people have different opinions.
Otra gente tiene opiniones diferentes.
Given these recent goings-on, I've revised my opinions.
Teniendo en cuenta estos últimos eventos, he revisado mis opiniones.
People can have different opinions, even if they're on the same tribe.
La gente puede tener opiniones diferentes, incluso si están en la misma tribu.
She's a girl with strong opinions, like her mother.
Yo, oh, siempre he querido venir aquí con Haley, pero decía que este sitio parecía estúpido.
And yes, do I have opinions about it?
¿ Y tengo opiniones al respecto?
Does my need to constantly express those opinions
¿ Acaso la necesidad de expresar constantemente esas opiniones molestan a mis compañeros del coro?
And would you please stop interjecting your opinions, Sue?
¿ Y puedes dejar de interponer tus opiniones, Sue?
Opinions?
¿ Opiniones?
Isn't the point of a communal meal the exchange of ideas and opinions?
¿ No es el objetivo de una comida grupal intercambiar ideas y opiniones?
I will withdraw my musical opinions.
Retiraré mis opiniones musicales.
Avery, uh, has opinions.
Avery, uh, tiene opiniones.
We are men who can be great dads, we have great opinions...
- Tenemos muchas ideas. Seríamos unos padres fantásticos. Tenemos opiniones fantásticas.
- who left you all these opinions....
que te dejaron todas estas opiniones...
The Swedes have always had different opinions about Mikael Blomkvist.
Los suecos siempre han tenido diferentes opiniones sobre Mikael Blomkvist.
You're bursting with opinions this morning. Who's yours?
Estás muy hablador esta mañana, Hobbes, ¿ Quién es el tuyo?
Our ratings are, uh... are our opinions. But they're opinions.
Nuestras calificaciones son nuestras opiniones.
Opinions, and those are, they are just opinions.
Opiniones. Solo son opiniones.
I think we are emphasizing the fact that our ratings are, uh... uh... are opinions.
Estamos enfatizando el hecho de que las calificaciones son opiniones.
Aren't you the one who told me to follow my feelings and not to let other people's opinions stop me?
¿ No eras tú quien me decía que siguiera mis sentimientos y que no dejara que las opiniones de los demás me frenaran?
Well, doctors get second opinions sometimes, don't they?
Bueno, los doctores buscan algunas veces segundas opiniones, ¿ no?
I would be interested in reading some of these opinions in blog form.
Estaría interesado en leer algunas de estas opiniones en forma de blog
It's a difference of opinions as relating to jury duty.
A diferencia de opinión de ser un miembro del jurado.
I have opinions!
- ¡ Tengo opiniones!