Or girl Çeviri İspanyolca
4,304 parallel translation
It could be any guy... or girl- - not that I'm into girls.
Podría ser un chico... o una chica... no es que me vayan las tías.
Which came first, dog or girl?
¿ Qué vino primero, el perro o la chica?
I meant is it a boy or girl?
Quise decir si es niño o niña.
- Boy or girl?
- ¿ Chico o chica?
Or girl. Mm-hmm.
O niña.
Or girl to volunteer for some heavy lifting.
O a una chica, para levantar voluntariamente algo pesado.
So, boy or girl?
Entonces, ¿ niño o niña?
Boy or girl?
¿ Niño o niña?
Did you really think that I would aid and abet a terrorist or... or greedily keep a young girl's inheritance, really?
¿ Realmente crees que ayudaría y sería cómplice de un terrorista o me quedaría con la herencia de una jovencita, en serio?
And, Jenna, you need to shave that big head, girl,'cause either you got the lice or the dandruff, or a waiter shaved fresh parmesan on your shoulders.
Y Jenna, necesitas afeitar esa cabeza, chica, porque o tienes piojos o caspa, o un camarero ralló parmesano fresco en tus hombros.
This girl I know at school totally does it at the Hurricane Club or something.
Esa chica que conocí en el colegio lo hace en el Club Hurricane o algo así.
- Your friend or your girl?
- ¿ Con tu amigo o con tu chica?
Whether or not I come across the girl or not, There is a time in which I can't do anything.
Encuentre o no a la chica... hay un momento en el que no puedo hacer nada.
It's fine if it's a boy or a girl.
Está bien sea niño o niña.
You think I'd do something to hurt my little girl or her mom?
¿ Crees que haría algo hacer daño a mi niña o su madre?
That's a perfectly lovely gown for a boy or a girl.
Es un perfecto y bonito camisón para un chico o para una chica.
If you want, you should cry for the girl's parents, or...
Si lo desea, usted debe llorar para los padres de la niña, o...
You hear about a missing girl or what?
¿ Habéis oído algo sobre la chica desaparecida o qué?
Hey, listen, Mark, if a girl doesn't want to sleep over, usually it means that she doesn't see you as a provider, or at least a real option.
Hey, oye, Mark, si una chica no quiere quedarse dormir, por lo general significa que ella no te ve como un proveedor, o por lo menos una opción real.
- Or a girl.
- O a una chica.
Apologise to the girl, or I'll have your place shut down.
Le pides disculpas a la chica o hago cerrar tu café.
Sporting a chunk of white girl hair, look like you took a scalp or some shit.
Luciendo un trozo de pelo de la chica blanca, como si fuera cuero cabelludo o algo así.
Or was it you choosing to have sex with some girl you just met? !
¿ O fue que tú eligieras tener sexo con una chica que acababas de conocer?
Girl or boy?
¿ Chica o chico?
Or Glenda Danziga if it's a girl. When I say prairie, you say home.
O Glenda Danziga, si es una niña.
Or I'll kill the girl's mother!
¡ O mato a la madre de la niña!
Is it a boy or a girl?
¿ Es niño o niña?
Every time you're about to meet a celebrity or a pretty girl, you run your hand through your hair.
- ¿ Qué cosa? Cuando vas a conocer a una celebridad o una chica bonita, te acomodas el pelo.
Or my girl- -
Oh mi chica- -
"Breakfast At Tiffany's," or "Show Girl."
"Breakfast at Tiffany's" o "Show Girl"
I am a girl who has found love and then disappeared, and my worst nightmare is that someone knows or thinks that I've died when I haven't, and I'm living that.
Soy una chica que ha encontrado el amor y luego desaparecido, y mi peor pesadilla es que alguien sabe o piensa que he muerto cuando yo no tengo, y estoy viviendo eso.
Or maybe the position is more suited to the girl who, while actually standing, reorganized the entire filing system.
O quizá el puesto sea más adecuado para la chica que que permanece de pie mientras reorganiza el sistema de archivo completo.
Yeah, and Caroline, you owe me an apology or I will take out these hoops, and we will get into it, girl.
Sí, y Caroline, me debes una disculpa o me quitaré estos aros, e iremos directas al lio.
Stripper cat girl who's of a harajuku flavor or something.
Una gatita stripper con un lado harajuku o algo así.
Can't get a girl to open her legs without roofies or coke.
No puede meterse entre las piernas de una chica sin rohypnol o coca.
She said I could never be a-a doctor, or a lawyer, or a Laker Girl like Paula Abdul Jabbar.
Ella dice que nunca podre ser médico o abogado o una animadora de los Lakers, como Paula Abdul Jabbar.
Now be a good girl and let me in, or so help me, I will break the glass.
Ahora sé buena y déjame entrar, o ayúdame, voy a romper el cristal.
Or a little girl?
O una niñita.
If you try anything or you touch another young girl, I know where you live.
Y si intentas algo o tocas a otra niña, sé dónde vives.
Bart, when are we gonna do girl things, like catch a frog or leg wrestle?
¿ Bart cuándo vamos a hacer cosas de chicas, como cazar ranas o peleas de piernas?
? Or how's a girl supposed to think?
* O cómo una chica se supone que tiene que pensar *
Maybe you didn't win until just now, or, rather, until you planted a dead girl in my bed.
Quizá no ganaron hasta ahora o hasta que plantaron una chica muerta en mi cama.
Believe it or not, Derek, my little girl would be 23 now.
Lo creas o no, Derek, mi pequeña tendría veintitrés años ahora.
Do you two, uh, shtup this girl at the same time or do you take turns?
¿ Os tiráis a esta tía a la vez o por turnos?
You want a boy or a girl?
¿ Quieres un niño o una niña?
Give me the spot, or I'll kill you all! ♪ Who's that girl? ♪
¡ Denme el lugar, o los mato a todos!
Do you want the job, or do you want the girl?
¿ Quieres el trabajo o quieres a la chica?
Not a new girl in class. Or shouldn't she be challenged?
¿ No se pueden hacer preguntas?
HAVE YOU EVER HAD A SITUATION WITH A GIRL WHERE YOU WERE EITHER TOO BIG OR TOO SMALL?
¿ Alguna vez has estado con una tía para quien la tenías demasiado grande o demasiado pequeña?
Can you tell if it was a boy or a girl?
¿ Sabe si era chico o chica?
The girl who helps me, this is her fifth or sixth year here.
La chica que me ayuda, por ejemplo, este es su quinto o sexto año aqui.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30