English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Outreach

Outreach Çeviri İspanyolca

396 parallel translation
They outnumber you, outweigh you and outreach you.
Son más y saben más que usted.
Outreach calls are a part of Dylan's programme.
Las llamadas de ayuda son parte del programa de Dylan.
It's an outreach program to help these unfortunate people.
Es un extenso programa de ayuda para esta gente desafortunada.
I thought you were gonna outreach me at the end.
- Sí. Pensé que me alcanzaría al final.
we got an outreach program here where we really tap into the community.
Oye, tenemos un programa de ayuda a la comunidad.
As part of your Poor Friends Outreach program?
¿ Como parte del programa de ayuda a los amigos pobres?
She works for, um, an outreach program. Explain it to him.
Trabaja en un programa de chicos con problemas.
He's a Community Outreach Director in Brooklyn.
Es un Director de Ayuda Comunitaria.
Wilsie is working for the Federal Outreach Program for street gangs.
Wilsie trabajará en el Programa Federal de lucha contra bandas callejeras.
A $ 20 pledge enables us to upgrade our equipment... fund our Community Outreach Program... and provide our canine division with crunchy treats.
Unos $ 20 de soporte nos ayudaria a mejorar nuestro armamento... fundar un programa para nuestra comunidad... y proveer a nuestra division de caninos con huesos crujientes.
For some time now, he's been doing outreach work... with gangs both in and out of the can.
Está trabajando con pandillas, adentro y afuera de la cárcel.
I would like to be known... as an educator of the Holocaust... so I go to the Museum of Tolerance... where I was a founder of the Outreach Program... and I speak to groups who come into the museum.
Me gustaría ser conocida... como educadora del Holocausto... así que voy al Museo de la Tolerancia... donde fui una de los fundadores del Programa de Extensión... y hablo a grupos que entran en el museo.
Next time we should extend the outreach.
La próxima vez ampliamos el alcance.
- Doesn't hurt to do a little outreach.
- Merece la pena acercarse a la gente.
What is this, some kind of new dork outreach program?
Oh. Que es esto, alguna clase de programa de ubicación de idiotas?
Yeah, we met at one of my outreach centers.
Sí, en uno de nuestros centros.
I suggest you contact my outreach program at the offices- -
Sugiero que se ponga en contacto con mi programa de ayuda- -
The good news is that he's around the corner doing some outreach work at Christ's Church.
La buena noticia es que él está aquí a la vuelta haciendo trabajo comunitario en la iglesia.
You from Outreach at Saint Erasmus?
¿ Son del Saint Erasmus?
That's them. "Philanthropic Outreach Enterprises." P.O.E.
Ésos son. "Empresa de Tareas Filantrópicas". ETF.
"Philanthropic Outreach." I bet the last donations these guys made... was the three bullet holes they gave Alex Goldsmith.
"Tareas Filantrópicas". Apuesto que los últimos donativos que dieron... fueron los tres balazos que le dieron a Alex Goldsmith.
We have a homeless outreach...
Atendemos a desvalidos...
You do outreach to women's groups on the State of the Union.
Tú hablas con grupos de mujeres sobre el mensaje presidencial.
Because we're the only network with global outreach.
Porque seremos la única red con alcance global.
- We do have a community outreach program, and the money we could pay you wouldn't even fold,
- Hay un programa de asistencia social... y lo que podríamos pagarle sería una miseria, pero sólo...
- I got assigned to Outreach to the Elderly.
Me asignaron al programa de Ayuda a los Ancianos.
I'm here from the Outreach to the Elderly programme.
Soy Brian. Vengo por el programa de Ayuda a los Ancianos.
Under my direction, officers now participate in neighborhood outreach programs.
Bajo mi mando, los oficiales ahora participan en programas de ayuda en los barrios.
You run a youth gang outreach program, don't you?
¿ No diriges un programa de actividades para adolescentes?
Make the check out to the Community Outreach Center.
Puede hacer el cheque a la orden del Centro de Ayuda a la Comunidad.
Regardless of how successful you are at containing the initial outbreak... the resulting civil unrest would far outreach... any quarantine zones you've established.
Por más éxito que tenga en contener el brote inicial el disturbio civil superaría por mucho cualquier zona de cuarentena que haya establecido.
[RECORD SCRATCHES] There's people in Community Outreach Center.
Hay mucha gente en el Centro Comunitario.
I'm gonna go to all the churches, all the outreach programs in the area.
Voy a ir a todas las iglesias y a los servicios sociales del barrio.
Hold on a second, what are you, some kind of outreach social worker?
Eh, un momento, ¿ qué es ahora? ¿ Una especie de asistente social?
I'm trying to get the board to okay this new youth outreach program... you get the kids into the church via rock music concerts.
Quiero convencer al consejo de aceptar un programa juvenil... atraer a los chicos a la iglesia con conciertos de música rock.
We will continue to provide books and classes, food and clothing through our outreach program.
Seguiremos ofreciendo libros y clases, comida y ropa a traves de nuestro programa.
I run the community outreach program here at Happier Times Care Center.
Conduzco el programa comunitario aquí en el centro Tiempos Felices.
Public information outreach.
La información pública tiene un gran alcance.
Years ago, when you first joined my orphanage's outreach program I never imagined we would become such good friends.
Hace años atrás, cuando me uní al programa "Fuera de Alcance", Nunca imagine que fuéramos tan buenos amigos...
You don't look like a typical outreach volunteer.
No parece un típico voluntario de "Fuera de Alcance"
City Ballet outreach
Es la excedencia del Citty Ballet.
"prevention, healing, outreach, the whole thing."
" "Ia prevención, Ia cura, Ia asistencia social, todo" ".
- Well, yes. And that is why I started the outreach program at the church. You just make yourself at home, Randy.
- Si y es por eso que empeze este programa en la iglesia solo sientete como en tu casa Randy
Kelso's got this new stupid outreach program where families are allowed to observe surgeries.
Kelso empezó este estúpido programa nuevo para que las familias puedan presenciar las cirugías.
Community outreach
Ayuda comunitaria.
Like he said, community outreach
- Te dijo que era ayuda comunitaria.
Needle exchange, drug outreach, condoms, HIV testing.
Cambios de agujas, alcance de las drogas, preservativos, pruebas de VIH.
You got dealers selling with impunity... addicts shooting up on the street... people down here doing outreach, giving out needles and all.
Tiene traficantes vendiendo con impunidad, drogadictos chutándose en la calle, gente haciendo servicios comunitarios, dando agujas y todo eso.
No offense, Will. We are not running a loser outreach program.
Sin ofender, Will... pero no somos un centro de asistencia de perdedores.
I'm a totally ongoing big foot, slam-dunk rainmaker with a proactive outreach.
soy totalmente in pie grande caminando, un volcador provoca lluvias con un alcance proactivo.
WE CAN START A PRESS OUTREACH PROGRAM.
¿ Por qué no nos acostamos todos con periodistas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]