Overshare Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
I've known him less than a year, and he's not exactly one to overshare. True.
Hace menos de un año que lo conozco, y no es exactamente alguien que comparte.
- Overshare. Sorry.
- Demasiada información.
Overshare.
Rebuscado.
A bit of an overshare.
Dijiste más de lo que quería escuchar.
Catherine, I apologize for the overshare
Catherine, disculpa por el exceso de confianza.
Thank you for the overshare
Gracias por el exceso de confianza.
That was probably an overshare.
Quizás he compartido demasiado.
Sorry, that was an overshare.
Perdón, hablé de más.
I overshare to connect.
Comparto demasiado, así es como conecto.
Because I have a tendency to overshare, and it can sometimes be off-putting to those I seek intercourse with-discourse with.
Porque tengo la tendencia a sobre compartir, y a veces puede ser una experiencia desagradable a aquellos que buscan relaciones sexuales con-discurso con
And Abby will overshare and want to borrow all your clothes.
Y Abby compartira mucho y quiere pedir prestada toda tú ropa.
Overshare.
De donde sea.
Which is basically, I was dating this guy... sorry if that's an overshare... and I went over to his house one day and I was starving, and he had nothing to eat.
Lo que es básicamente, estaba saliendo con este chico... siento si es un exceso de información... y fui a su casa un día y estaba hambrienta, y no tenía nada que comer.
That was an overshare.
Esa estuvo de más.
I overshare when I'm hot and...
Lo hago cuando tengo calor y...
You mean my level one overshare that miraculously got you to cooperate?
¿ Te refieres a mi exceso de cháchara que milagrosamente consiguió que cooperaras?
I am not gonna overshare.
No voy a hablar de más.
Well, you can still tell me about your old man, I promise to keep the overshare between us.
Bueno, aún puedes contarme sobre tu viejo, prometo mantener los detalles entre nosotros.
Overshare.
Demasiada información.
Overshare.
Cuenta.
Now, you know how some people go online and overshare every tiny, little detail of their lives? Mmm...
¿ Ven cómo hay personas que se conectan para compartir hasta el último detalle de sus vidas?
Overshare, right?
Demasiada información ¿ no?
Uh, overshare much?
¿ Demasiada información?
You need to be careful not to overshare on social media.
Tienes que tener cuidado con lo que compartes en las redes sociales.
That was an overshare.
Demasiada información.
Overshare?
¿ Hablaste de más?