English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Oxen

Oxen Çeviri İspanyolca

407 parallel translation
Oxen perished and people perished, and the chieftain decided to make a stop on zvenyhora and to impose a levy...
Murieron los bueyes y la gente y el líder decidió hacer un alto en Zvenigora para cobrar tributos.
The rich breed oxen for sacrifices.
Los mejores bueyes son sacrificados.
For 75 years he has plowed the soil with oxen...
Durante 75 años, ha trabajado la tierra con su toro...
There are no Orders for oxen, grandfather.
Abuelo, para los toros no hay medallas.
He is stronger than a team of oxen, and sleepless because of his desire to receive you in his arms.
Más fuerte que un rebaño de bueyes, y no puede dormir por el deseo de recibiros en sus brazos.
I give you my daughter, but the question is how many oxen, calves and pigs will you buy a year?
¿ cuántos cerdos y terneros me comprará usted al año? Esa es la pregunta.
You old bullfrog! We don't allow town oxen grazing on our pasture.
No permitiremos que un toro de la ciudad se coma nuestro pasto.
HOW DO YOU PROPOSE TO MAKE THE JOURNEY? HASN'T PROVIDENCE SENT ME A TEAM OF OXEN? AND A WAGON, AND STRENGTH AND PURPOSE TO CARRY ME TO THE ENDS OF THE EARTH?
- iAcaso la providencia no me dio bueyes y una carreta, y fuerza y determinación para ir hasta los confines del mundo?
¶ STRUGGLE ALONG ¶ ¶ OXEN OF MINE ¶
" Bueyes míos, hasta que revienten sus lomos
¶ WALK, OXEN OF MINE ¶
" Brillen tanto como la luna
¶ OXEN OF MINE ¶
" Brillen tanto como la luna
YOU CAN'T TAKE A WAGON OVER THE DESERT BECAUSE YOU CAN'T TAKE ANY OXEN.
- iPor qué? - Porque beben demasiado.
Olley, olley, oxen free.
Olley, olley, oxen free
Brother Hawthorne here says you agreed to furnish him two yokes of oxen... to break up 20 acres of prairie sod ground.
El hermano Hawthorn dice que acordó proporcionarle dos yuntas de bueyes para arar 20 acres de pradera.
Wagons, oxen, mules... and plenty of good strong men that aren't afraid of hard work.
Carros, bueyes, mulas... y hombres fuertes y buenos que no teman el trabajo duro.
I own a wagon that's fit to haul anything anywhere... four horses... and I got enough money to buy oxen and another wagon.
Tengo un carro capaz de llevar lo que sea y adonde sea, cuatro caballos, y tengo dinero para comprar bueyes y otro carro.
Now, I'll put up money enough for two more wagons and some oxen.
Pondré dinero para dos carros más y unos bueyes. Después...
Wagons, oxen, mules... and plenty of good strong men that aren't afraid of hard work.
Johnny, lleva un saco de harina al puesto de la Srta. Phoebe ahora mismo. Carros, bueyes, mulas... y hombres fuertes y buenos que no teman el trabajo duro.
I own a wagon that's fit to haul anything anywhere... four horses... and I got enough money to buy oxen and another wagon.
Van con el territorio. Tengo un carro capaz de llevar lo que sea y adonde sea, cuatro caballos, y tengo dinero para comprar bueyes y otro carro.
Unhook your oxen, turn them out to graze.
Bien, lleven a los bueyes a pastar.
Tell everybody to unhook their oxen and horses.
Porter, que todos suelten a sus bueyes y a sus caballos.
With two yoke of oxen, a big yeller dog
Con dos yuntas de bueyes, un gran perro amarillo
" Oxen are still used to till the fields and haul the cane to railroad cars.
Aún se utilizan bueyes para arar campos y para transportar la caña a los trenes.
Put the oxen in the stable.
¡ Meted los bueyes al establo!
You can burn this house down... loose the cow, the oxen and the trees.
Tienen tiempo de quemar esta casa... perder la vaca, los bueyes, los árboles.
As the ancient Greek proverb says, "Two lovely eyes will pull more... than a 100 pairs of oxen." Hello, Mamma!
Como dice aquel viejo dicho griego : "Tiran más dos ojos bonitos, que cien pares de bueyes". Hola, mamá.
No one will harness the horses, nor yoke the oxen.
Nadie atará los caballos, ni uncirá los bueyes.
Nobody must harness the horses, or yoke the oxen.
Nadie tiene que atar los caballos. Ni uncir los bueyes.
4 cows and 2 oxen are dead.
Cuatro vacas y dos bueyes muertos.
Olley, olley oxen free.
Una, dos y tres, al escondite inglés.
OIly, oily, oxen free.
Un, dos, tres, sol.
Unhitch the oxen.
¡ Desunzan a los bueyes!
No longer will the stench of pig and oxen rise up the slopes of the Palatine.
Los hedores del cerdo y del buey ya no llegarán a la cuesta del palatino.
My train of oxen can pull it out, Mr. Eladio.
Pero si mi tarecua puede sacarlo, don Eladio.
- The oxen are too slow.
- Los bueyes son muy lentos.
My team of oxen is drawing the new lion to the Colosseum. - Now you clear the road. - What?
Llevamos el nuevo león al Coliseo, así que apártate.
A pair of oxen
- No eres nadie pidiendo. No quieres más, ¿ verdad, hijo?
After counting 20 churches, 18 monuments and 32 fountains, all of a sudden I ran into a herd of oxen coming towards me.
Tras contar 20 iglesias, 18 monumentos y 35 fuentes, de pronto me crucé con una manada de bueyes que venía hacia mí.
The oxen that had scared me so much had led me to my family, to my poor wife's brothers.
Los bueyes que tanto me habían asustado me llevaron a mi familia, a los hermanos de mi pobre mujer.
I'm not saying it takes a team of oxen.
No diré que se necesite la fuerza de un par de bueyes.
- We'll sell the oxen.
- ¿ Y si vendemos las vacas? - ¡ Cállate!
- We'll sell the oxen.
- ¿ Y si vendemos las vacas?
What huge flocks of oxen.
¿ Qué enormes bandadas de bueyes.
What huge flocks of oxen.
Que rebaños enormes de bueyes.
I sold three pairs of oxen.
Vendí tres pares de bueyes. ¿ Vale así?
Ok? What oxen?
¿ Qué bueyes?
And you sold the oxen to buy this tank? !
¿ Y vendes los bueyes para comprar este tanque?
- As they say, wives and oxen of your land.
¿ Cómo se dice? "Mujeres y bueyes, de tu país"
¶ OXEN OF MINE ¶
" Obedezcan mi látigo cuando cae
Now, I'll put up money enough for two more wagons and some oxen.
Chócala.
Ollie ollie oxen free.
Campo libre.?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]