Oysters Çeviri İspanyolca
1,193 parallel translation
I must admit I would never have thought of Moselle with the oysters or Zinfandel with the meat.
Debo admitir que nunca se me habría ocurrido Moselle con ostras o Zinfandel con carne.
That's right. Wasn't it oysters, as well?
Eso es correcto. ¿ No era ostras, también?
Oysters, needless to say.
Ostras, ni que decir.
That's right. Wasn't it oysters, as well?
Estaba lleno de alegría de la Navidad y estaba por lo tanto dejé en frente de mí.
Oysters, needless to say.
Aún así hacerlo nunca más. ¿ Qué? Nunca se les permite contar historias.
Will you stop eating all the oysters!
Queréis parar a tomar ostras?
Are oysters all you bought?
Solo compraste ostras?
You know I hate oysters!
Sabes que odio las ostras!
If it takes that long, we can open the oysters ourselves!
Si lleva tiempo, podemos abrirlas nosotros mismos!
Like oysters.
De ostras.
Do you like oysters?
¿ Usted gusta de ostras?
Lots of oysters, only a few pearls.
Muchas ostras, sólo unas pocas perlas.
I love that land, from the top of Fujiyama to the bottom of its sea, where right now chubby half-naked diving girls are irritating oysters to produce pearls.
Amo ese país, de la cumbre del Fujiyama al fondo del mar, donde las buceadoras regordetas irritan a las ostras para que den perlas.
Makes you wanna enlist in the oysters.
Te dan ganas de alistarte con las ostras.
To start up order a dozen oysters for both of us.
Para empezar pide una docena de ostras para los dos.
A dozen of oysters.
A dozen of oysters.
Yes, on truffles and oysters, too, I suppose?
Sí, trufas y ostras también, supongo.
Yes, oysters, too, of course!
¡ Sí, ostras también, desde luego!
bringing oysters, wine and desserts. The countess had everything prepared in her room.
Había también botellas de champán.
why did you eat all those oysters?
¿ Y por qué sólo ostras?
And why only oysters?
Entiendo.
The oysters were not enough for your daughter, there was pornography as well.
Lo demandaré por difamación. - Perderá el dinero, profesor.
Better than oysters.
Son mejores que las ostras.
Bring bread, four chickens, ham, oysters and wine. Right now!
Trae pan, cuatro pollos, jamón, ostras y vino. ¡ Ahora mismo!
The oysters cried when they gave them up.
Las ostras lloraron cuando las dieron.
- The oysters were glad to get rid of them.
A las ostras les dio gusto deshacerse de ellas. ?
You open oysters, Father?
¿ Sabréis abrir las ostras, Padre?
- Lackey, open the oysters.
- Sr. Lackey, ¿ queréis abrir las ostras?
So, Father... those oysters?
Padre,... ¿ y esas ostras?
I'll never eat oysters again.
- No volveré a comer ostras nunca más.
Excuse me, sir, may I offer you another dozen oysters?
Perdón, caballero, permítame ofrecerle una docena de ostras suplementarias.
Gina, the oysters.
Gina, ¡ las ostras!
And for your birthday you can have a big barrel of fresh oysters on ice, just the way the other hangmen up this way do.
Y que para su cumpleaños le regalen un tonel con ostras frescas en hielo, como hacen con los verdugos que se encargan de la sentencia.
And I want some oysters and Greek olives.
Yo quiero ostras y aceitunas griegas.
Wash oysters whole lemon juice
Lave las ostras enteras en jugo de limón
One by one, place the oysters in the pan but slowly they are very sensitive
Uno a uno, coloque las ostras en la heladera bien despacio que son muy delicadas
His teeth chewed the soft oysters, his lips were yellow and soft
Sus dientes mordían ostras blandas, sus labios quedaban amarillos de dendé
Scallops. And some oysters. And... little boy.
Vieiras... ostras y... niño.
The last time I took so many oysters was in New York.
La última vez que tomé tantas ostras fue en Nueva York.
Everyone brought me oysters.
Todo el mundo me traía ostras.
For me it was all New York without oysters.
Por mí se quedó toda Nueva York sin ostras.
Then I said'Only tell you what if you give me vodka and oysters.'
Entonces yo dije "sólo os lo contaré si me dais vodka y ostras".
You and New York people throw I got a mountain of oysters and a barrel of vodka.
Y como en Nueva York la gente se lanza recibí una montaña de ostras y un barril de vodka.
Eight dozen oysters Five liters of beer Not bad for a man only.
Ocho docenas de ostras cinco litros de cerveza no está mal para un hombre sólo.
- Or oysters.
- Ni las ostras.
- Pass me some more oysters.
- Pásame más ostras.
So I ate 12 dozen oysters.
Por eso me comi las 12 docenas de ostiones...
Caviar on tiny potato skins, smoked Scotch salmon oysters on the half shell, champagne and Russian vodka?
Caviar en finas cáscaras de patata, salmón ahumado ostras abiertas, champán y vodka ruso.
Fish. Mullet, blenny and salmon. Oysters and beautiful pink pearls.
Pescado... arenque ahumado y salmón... ostras... y hermosas perlas rosas... de los azulados mares... y de los plateados ríos de Bretaña.
- These, Corporal, are smoked and succulent oysters.
- Eso, cabo... son ostras ahumadas suculentas.
You got three great, big packages this week... and all you're comin'up with are a few oysters, Rockefeller?
Esta semana recibiste tres paquetes... ¿ y sólo darás unas ostras, Rockefeller?