English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Paco

Paco Çeviri İspanyolca

1,436 parallel translation
That's Paco.
- Ése es Paco.
no, it's prancer, dancer, vixen, blitzen- - huey, dewey, and louie.
No, son Brioso, Bailarín, Juguetón, Relámpago... Hugo, Paco y Luis.
Hey, Paco, hand me the buster.
Paco, pásame el "recoge todo".
Hey, Paco, wait up. Wait up.
Paco, espera.
I told you a hundred times, Paco, I'm gonna teach you.
Te lo he dicho un millón de veces, Paco, yo te enseñaré.
Come in, Paco.
Adelante, Paco.
Hey, Paco.
Oye, Paco.
This one is Paco... my son.
Este es Paco... mi hijo.
Paco, come to the table.
Paco, vení a la mesa.
Stop it, Paco!
¡ Suficiente Paco!
Stop drinking, Paco!
¡ No bebas más, Paco!
What about this picture?
¿ Y esta fotografía de Paco y mía te gusta?
Ay, Paco!
¡ Ay, Paco!
Paco, ven aquí.
Paco, ven aquí.
Paco, uh, Miklo's gonna be staying with us for a while, huh?
Paco, uh, Miklo se va a quedar con nosotros por un tiempo, eh?
- Hey, Paco, what's up, homes?
- Ey, Paco, ¿ qué ocurre?
Paco Aguilar, "El Gallo Negro".
Paco Aguilar, "El Gallo Negro."
Paco.
Paco.
Paco!
¡ Paco!
Paco, mi hijo!
¡ Paco, mi hijo!
Paco, no!
¡ Paco, no!
You're gonna kill us, Paco!
¡ Nos vas a matar, Paco!
Here they come, Paco!
¡ Aquí vienen, Paco!
- Let's get outta here, Paco!
- ¡ Vámonos de aquí, Paco!
- Step on it, Paco!
- ¡ Acelera, Paco!
Watch it, Paco!
¡ Cuidado, Paco!
Let's go, Paco!
¡ Vayámonos, Paco!
- Paco, come on!
- ¡ Paco, vamos!
Paco- - Ah! Paco!
Paco... ¡ Ah, Paco!
Let me and Paco walk by ourselves to the car.
Déja que Paco y yo caminemos al auto solos.
It's been dipped 20 times to make you hump all night long, Paco.
Se mete durante toda la noche dentro del monte para conseguirlos, Paco.
- Hey, hey, Paco, get back here!
- ¡ Paco, vuelve aquí!
- All right, all right, Paco.
- De acuerdo, de acuerdo, Paco.
- You seen Paco?
- ¿ Viste a Paco?
- Paco's a narc, homes.
- Paco es un traficante, hermano.
- That ain't right, Paco.
- No es cierto, Paco.
- But I'm gonna make it, Paco.
- Pero voy a lograrlo, Paco.
I ain't going back, Paco!
¡ No volveré atrás, Paco!
- You don't want to hear the truth, Paco.
- Tú no quieres oir la verdad, Paco.
- Detective Paco Aguilar. - How're you doin'?
- Detective Paco Aguilar. ¿ Como está ud?
- Paco, we just heard from Sacramento.
- Paco, lo hemos oido de Sacramento.
I didn't want to hurt you, Paco.
No quise lastimarte, Paco.
Together, Paco, we're unbeatable.
Juntos, Paco, somos imbatibles.
No autographs, sir.
- Paco, por favor.
Paco!
- ¡ Paco!
He! Paco!
Oye, ¡ Paco!
Hurry up, Paco.
Apúrate, Paco.
With the Stadium occupied by the police, the laborers gather at the City Hall of São Bernardo do Campo.
Con el estadio ocupado por la policía, los trabajadores se reúnen en el Paço Municipal de São Bernardo.
And if you go near the City Hall, you'll see very refined districts. It's a way of life fairly different from this one.
Y se ustedes van para allá, por las inmediaciones del Paço Municipal, tenemos barrios bastantes elegantes, que ya tienen un nivel de vida totalmente distinto de este.
Paco, what are you doing here?
¿ Qué hacés acá, Paco?
- Sleep tight, Paco.
- Que descanses, Paco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]