Palms Çeviri İspanyolca
1,230 parallel translation
Bend your palms.
Inclinad las palmas.
- I put the powder in the palms.
- Les puse el polvo en las palmas.
Every time I am being near her, the sweat in the palms the duckbumps, I am so- -
Cada vez que estoy junto a ella, me sudan las manos se me pone la piel de pato, soy tan...
Or as close as you can come to a man without actually shaving the palms of your hands.
O como Io más parecido que puedas sin afeitarte las palmas de las manos.
If he'd hauled an elderly woman up a water tower in a panic, you'd think he'd have a blister or two, but he has the softest palms.
Si hubiera arrastrado a una anciana a un depósito de agua en estado de pánico, uno pensaría que tendría una ampolla o dos, pero él tiene las palmas de las manos suaves.
Maybe the palms of the hands and feet...
Como no sea en las palmas de las manos o en las plantas de los pies...
You get sweaty palms... and heart starts pounding.
Tienes las palmas sudorosas... y el corazón comienza a golpear.
Your hands in the air, show your palms to the officers.
Las manos arriba, muestren sus palmas a los oficiales.
Lieutenant Crowe, Fumiko Hada has been spotted at the Palms Hotel.
Teniente Crowe, vieron a Fumiko Hada en el Hotel Palms.
Jacquot also said so last year about operation "A Free Michaelmas", after I greased the guards'palms.
Jacquot decía lo mismo el año pasado presentándome "El día de todos los santos sobre los caminos", cuando debí sobornar a los "pollos" de la guarnición.
Are your palms all sweaty?
¿ Te sudan las manos?
Guy's gotta have hair coming out of his palms.
el tipo debe tener pelo en sus palmas.
Do your palms ever itch?
¿ Suelen picarle las palmas de las manos?
– Sit down. Yes, but if it's 110 miles from Palm Springs to Los Angeles... plus it's another 20 here, that's 130.
Sí, pero son 110 millas desde Palms Springs a Los Angeles, súmele otras 20 hasta aquí, son 130.
Have you had your palms read before?
Una vida largúisima ¿ Le han leido alguna vez las líneas de la mano?
Date palms, Collie.
Palmeras datileras, Collie.
Does she read palms?
¿ Lee el futuro también?
Palms up.
Palmas arriba.
Roll your palms.
"En Dios Confiaré"
He could even read palms.
E incluso leer las líneas de la mano.
Look at my palms.
Mira mis palmas.
You're talking about greasing palms, lining pockets, kissing babies.
Estas hablando de palmas de engrase, bolsillos forro, besando bebés.
She also writes horoscopes and reads palms.
Sí, también escribe horóscopos y lee la palma de la mano.
Your smell, your hands... the lines on your palms.
Tu olor, las líneas de la palma de tus manos.
For the record, yes, I'm very attracted to Carla, and, yes, I'd like to get to know her better.
O comienzan con "palms, desert o mirage" ¿ Cómo se encuentra a alguien aquí?
Actually, it was your sweaty palms.
De hecho, tus manos sudorosas.
They either start with Palms, Desert or Mirage!
Terminamos. Buen trabajo, Lydia.
All the money I've spent greasing the right palms, doing the needful.
Gasté mucho dinero untando gente, haciendo lo necesario. ¡ Grecia!
The oil of palms.
El "aceite de palma".
Two palms up.
Dos palmas arriba.
So now you read palms?
- ¿ Así que ahora lee las manos?
My palms were sweaty and I hadn't used resin.
Me sudaban las manos y no había usado resina.
You got a Code Red because your palms were sweaty.
Le dieron un Código Rojo solo por sudar.
Give those chubby palms a rest, you'd get here with the rest of us.
Dándole a esas rechonchas manos seguramente, tendrías que estar aquí con el resto de nosotros.
I can just see you luxuriating under one of them palms... with a tall glass in your hand.
Ya te veo tumbada bajo una palmera con una copa en la mano.
My palms are all sweaty.
Mis palmas están sudadas.
My palms are sweaty.
Mis paIms están sudorosas.
Sweaty palms, kid.
PaIms sudorosas, chico.
And the man who controls the palms on our North Shore, Zelmo the Toad.
Y el hombre que controla las palmas del Norte Costa, Zelmo el Sapo.
My palms would literally sweat.
Me sudaban las manos, literalmente.
Officer Lee, the palms are rotten!
Oficial Lee, las manos están podridas.
Palms up, palms down.
Palmas arriba, palmas abajo.
My palms are still sweating.
Mis palmas todavía están sudando.
We have to practice iron palms tomorrow.
Debemos practicar palmas de hierro mañana.
Listen, I have abandoned the ideal of boulevards with palms imported from Los Angeles.
Mira que he abandonado la idea de la avenida..... con palmeras importadas de Los Ángeles.
Caneel Bay, incredible white sand beaches, coconut palms...
Bahía Caneel : increíbles playas de arena blanca, cocoteros...
- Let's bring those big, hairy palms together, gentlemen.
¡ Junten esas palmas peludas, caballeros!
We've got to show people that they can trust... the Hacienda Palms concept down the line.
Tenemos que mostrar al público que puede confiar... en el concepto de Hacienda Palms de manera total.
Our palms are beginning to itch!
Nuestras palmas han empezando a tener comezón!
Do your palms ever itch?
¿ A veces le pican las palmas de las manos?
How about the Misty Palms Oasis? That sounds refreshing. Oh yeah, I've been there.
- o si, ya he estado ahí es un precioso bloque de hielo natural y usualmente yo no uso la palabara precioso es una de las maravillas de la naturaleza