Pass the salt Çeviri İspanyolca
189 parallel translation
Would you pass the salt, please?
¿ Me pasas la sal, por favor?
Her husband refused to pass the salt.
Su esposo se negó a pasarle la sal.
Pass the salt, please.
Páseme la sal, por favor.
General, will you, please pass the salt?
General, ¿ podría pasarme la sal?
Pass the salt, Pauly.
Pásame la sal, Pauly.
Pass the salt.
Pásame la sal.
When you think it's the same language, you say, "Pass the salt in" -
Cuando crees que es el mismo idioma, dices : "Pásame la sal en"...
Would you pass the salt please.
Podría usted pasarme la sal, por favor.
Pass the salt, please.
¿ Me pasas la sal, por favor?
Could you pass the salt, please?
¿ Podría pasarme la sal, por favor?
"Pass the salt."
"Pase la sal."
Pass the salt, please.
Pásame la sal, por favor.
Pass the salt, please.
¿ Me pasas la sal?
- Pass the salt?
- Pásame la sal.
- Kaplan, pass the salt.
- Kaplan, páseme la sal. - No.
You say, "Pass the salt."
Dices : "pásame la sal".
Pass the salt, please!
¡ Pasen la sal, por favor!
Would you pass the salt?
¿ Me pasas la sal?
Pass the salt, somebody.
Que alguien me pase la sal.
Like tonight at supper, when she asked us to pass the salt in Latin.
Como esta noche durante la cena, cuando nos pidió que le pasásemos la sal en latin.
Could you pass the salt?
¿ Quiere pasarme la sal?
Pass the salt?
¿ Me pasas la sal gorda?
Pass the salt, will you?
Pásame la sal, ¿ sí?
Could you pass the salt?
¿ Me pasarías la sal?
Can you pass the salt?
¿ Me pasas la sal?
could you pass the salt and pepper, pearl?
¿ Me pasas la sal y la pimienta, Pearl?
He was with his wife and meant to say, "Pass the salt." Instead he said, "You've ruined my life, you blood-sucking shrew."
Cenaba con su esposa y quiso decir pásame la sal pero en su lugar dijo "Arruinaste mi vida, tu roedor chupasangre"
Pass the salt. What's on the grill? Looks like rain...
"Pásame la sal", "Parece que va a llover"...
Pass the salt, and I said :
"¡ Cállate, cerda!"
Can you pass the salt?
¿ Me puedes dar la sal?
Alberto, pass me the salt, will you?
Alberto, pásame la sal.
I'll have to get on a scooter to pass you the salt!
Necesitaré un vehículo para pasarte la sal.
As they pass the door, you shoot. Life insurance Salt is now.
Cuando pasen la puerta, disparenles de algo que estoy seguro es que ahora no saldré vivo
I asked him to pass me the salt.
Le pedí que me pasara la sal.
Pass me the salt.
¿ Me pasa la sal?
Would you pass me the salt, please?
¿ Me pasas la sal, por favor?
Pass me the salt.
Pásame la sal.
Pass me the salt, I'm going to eat bread.
Dame la sal, comeré pan con sal.
Pass me the sea salt.
Pásame la sal.
I said pass me the salt.
Que me pases la sal.
Now, pass me the salt.
Pásame la sal.
"Pass the meat, give me the salt."
"Pase la carne, déme la sal."
Pass me the salt, please?
- ¿ Me pasa la sal, por favor? - Si.
The entourage that'll be going through Sanshuu-Pass will have disguised themselves as salt-porters and there'll only be a few guards.
Los miembros del convoy que cruzará el desfiladero de Sanshuu irán disfrazados de porteadores de sal y solo habrá unos cuantos guardias.
Mom, pass me the salt.
Mamá, pásame la sal.
If you were driving from Los Angeles to Salt Lake City on US Highway 91, you would pass through St. George, Utah, just a short way from the Nevada Test Site 140 miles to the west.
Si viajan de Los Ángeles a Salt Lake City por la autopista 91, pasan a través de St Georges, Utah, cerca del sitio de pruebas de Nevada, a 200 kms. hacia el Oeste.
Pass me the salt, please.
Pásame la sal, por favor.
So, little Willie, would you pass me the salt, please?
Oye, Willie, ¿ me pasarías la sal, por favor?
Look. Pass me the salt over there.
¿ Me pasas la sal?
- Pass me the salt please, will you?
- Pasame la sal, si?
Could you pass me the salt, please?
¿ Me pasas Ia sal?
pass the ball 48
salt 263
salty 48
salt of the earth 28
saltzman 26
pass it on 48
pass it 99
pass it around 21
pass it to me 19
salt 263
salty 48
salt of the earth 28
saltzman 26
pass it on 48
pass it 99
pass it around 21
pass it to me 19