Pastor Çeviri İspanyolca
6,329 parallel translation
My lady cheated on me with a minister from our church.
Mi mujer me engañó con un pastor de la iglesia.
A minister.
Un pastor.
Every day, in joy and in suffering, the life of the sheep is intertwined with his pastor, his hard work, his perseverance.
Cada día, en alegría y en sufrimiento, las vidas de las ovejas... se entrelazan con las de su pastor, su duro trabajo y su perseverancia.
♪ I will be your preacher, teacher ♪ ♪ Be your daddy ♪
* - Seré tu pastor, profesor. - Ser tu padre. *
♪ I will be your preacher, teacher ♪
* Seré tu pastor, profesor *
♪ I will be your preacher ♪ ♪ Father... ♪
* - Seré tu pastor. - Padre. *
He's like a German shepherd.
Es como un pastor alemán.
- Belgian Malinois.
- Pastor belga malinois.
Your father's a Presbyterian minister.
Es un pastor.
The only Maremma dog in history that can't bring itself to guard chickens.
El único perro pastor en la historia que no puede venir a cuidar a las gallinas.
I mean, he's a Maremma dog.
Es decir, es un perro pastor.
You look like a Maremma.
Luces como un Maremma ( perro pastor ).
Pastor units.
Pastora.
Still a couple hours'ride from the drover.
Aún estamos a un par de horas a caballo del pastor.
The Lord is my shepherd I shall not want.
El señor es mi pastor aunque no lo deseé.
Apparently, their pastor's just dyin'to meet with you tomorrow.
Aparentemente, su pastor se muere por reunirse contigo mañana. Espera...
The pastor there has been siphoning'my flock for months now.
Su pastor ha estado por meses desviando a mis feligreses.
Seems like that pastor may have shaken you up a bit.
Paraciera como si ese pastor te conmocionó un poco.
♪ Which started the whole... ♪ We are standing just outside the recently foreclosed on Friendship Harvest Temple where Pastor Fontaine is accused of... there he is now!
Estamos justo en las afueras del recientemente cerrado "Templo Cosecha de la Amistad"
- Pastor Fontaine, what do you have to say about the misuse...
¿ qué tiene que decir hacerca del mal uso...
I'm the only one who can stop him, Pastor.
Yo soy el único que lo puede detener, Pastor.
Is that how they met, and was it during our first breakup? - Chris? - Done?
El señor es mi pastor, no me faltará.
It's like Zeta-Jones and Douglas.
No te lo pienses, amigo, ser su pastor.
The Lord is my shepherd, I shall not want.
El Señor es mi pastor, nada me falta.
Pastor.
Pastor.
Pastor Billingham.
Pastor Billingham.
Pastor Billingham, I...
Pastor Billingham, yo...
Pastor Billingham wants to see you.
El pastor Billingham quiere verte.
When you're done here, take the box to Pastor Billingham's office.
Cuando hayas terminado aquí, lleva la caja al despacho del pastor Billingham.
Pastor Billingham says I'll be learning a very important part of the ritual tonight.
El pastor Billingham dice que aprenderé... una parte muy importante del ritual esta noche.
It's true I've joined Pastor Lambrick's congregation and that Mr. Underhill is a member.
Es cierto que yo he unido Pastor La congregación de Lambrick y que el señor Underhill es miembro.
Antti, I'm the daughter of a pastor.
Antti, soy la hija del cura.
- It would've been a scandal in a small town like this, - since I'm a pastor's daughter.
- ¿ En serio? - Sí. Hubiera sido un escándalo muy grande en un pueblo pequeño como este, ya que yo era la hija del cura.
He likes rock climbing ; his Australian shepherd, Ben ;
Le gusta escalar, su pastor australiano, Ben ;
Yesterday, I come out and that big bloody Alsatian from next door was chock-a-block up him!
¡ Ayer, salí y ese enorme pastor alemán de al lado estaba pegado a él!
The Lord is my shepherd. I lack nothing.
El Señor es mi pastor, nada me falta.
"When the young shepherd counted his sheep in the evening, he realised that the smallest one was missing."
"Cuando el jóven pastor contó sus ovejas en la tarde, se dio cuenta de que la más pequeña se había perdido."
"Here at this lov... lovely place, the shepherd wanted to rest and eat his midday meal."
"En este her... hermoso lugar, el pastor quería descansar y comer su almuerzo."
Our pastor is much stricter than Mr Kandidat.
Nuestro pastor es mucho mas estricto que el Sr Kandidat.
~ Madam, in 1349 there was a parson called Dundridge.
- Señora, en 1349 había un pastor llamado Dundrigde.
God told me to become a pastor.
Dios me dijo que me hiciera pastor.
I'm going to be the pastor of my own church.
El mío. Seré pastor de mi propia iglesia.
He's spending Father's Day with her new boyfriend, the pastor.
Pasará el Día del Padre con el nuevo novio de su mamá, el pastor.
So, how are things with the good pastor?
¿ Cómo van las cosas con el buen pastor?
Learn about a Good Shepherd.
Aprenda acerca de un buen pastor.
And is it necessary for me to remind you that your pastoral employment relies entirely upon my goodwill?
¿ Es necesario que le recuerde que su sueldo de pastor depende enteramente de mi buena voluntad?
Does he talk like this around the pastor?
¿ Habla así delante del pastor?
Is that because your pastor only preaches occasionally?
¿ Es porque tu pastor solo a veces predica?
Charles pastored the same church for 35 years.
Charles fue pastor de la misma iglesia durante 35 años.
Get that thing out of my face.
- Pastor Fontaine,
The future pastor i met at Bible school?
¿ El futuro pastor que conocí en la escuela bíblica?