English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Permite

Permite Çeviri İspanyolca

17,201 parallel translation
From the sleeping area and determine what the blue badges open doors :
Están en la zona para dormir, y cuando quieren comer, la puerta inteligente permite la circulación.
And may I say Your Holy Personage is quite handsome.
Y si me permite decirlo, Su Excelencia se ve muy apuesto.
Why not then let us wash your feet, madam?
¿ Por qué no nos permite lavarle sus pies, señora?
Mama, chess allows me porridge.
Mamá, el ajedrez me permite comer avena.
- If allowed, I would appreciate if we could continue in German.
Si me permite, agradecería si continuamos en alemán.
May I?
¿ Me permite?
Mr. Cupcake, if I may be so bold as to just...
Sr. pastelito, si me permite ser tan osado como para...
Detective Gordon, do you have a second?
Detective Gordon, ¿ me permite un segundo?
You're allowed one phone call.
Se te permite una llamada telefónica.
- Can I make a suggestion?
¿ Me permite una sugerencia?
You're not allowed to touch that.
No se le permite tocar eso.
Oh, I don't think our building takes pets.
- Nuestro edificio no permite mascotas.
May I have this dance?
¿ Me permite este baile?
If you allow him to dictate the terms of battle, you court a disastrous outcome.
Si le permite dictar las condiciones de la batalla, obtendrá un resultado desastroso.
Then let them be my enemies as well.
Pues permite que también sean mis enemigos.
- You're allowed to ask for help.
- Se te permite pedir ayuda. - Oh, sí.
We will meet again... if life permits.
Nos encontraremos de nuevo... Si la vida lo permite.
- Do you allow?
- ¿ Me permite? - Por favor.
We're allowed to walk on it.
Se nos permite caminar sobre este.
- Mind if I have a word?
¿ Me permite unas palabras?
May I get a redo?
¿ Me permite una repetida?
The Permanent Secretary has a view, which I share, that if you are allowed to continue unchecked, in your usual headstrong fashion, against Richard Onslow Roper without so much as a nod to our friends across the river...
El Subsecretario de Estado tiene un punto de vista, el cual comparto, que si se te permite que sigas sin control, en tu testadura manera habitual contra Richard Onslow Roper sin mucho más que un guiño a nuestros amigos del otro lado del río...
I can't believe you're still a member of a club that won't allow women.
No puedo creer que aún seas miembro de un club que no permite a las mujeres.
- Very nicely done, may I say?
- Si se me permite, muy bien hecho.
And there's Roper's secret study in his bedroom, but no one's allowed in there.
Y hay un estudio secreto de Roper en su dormitorio, pero a nadie se le permite entrar allí.
Other than her mother, is she allowed visits?
Aparte de su madre, ¿ se le permite visitas?
Do you, uh, mind if I come in?
¿ Me permite pasar?
And the Paraponera have strong jaws and sharp teeth which can do a series of bites as projectiles which makes them fearful insects.
Y la Paraponera... tiene fuertes mandíbulas y dientes afilados... lo cual le permite realizar picaduras... como proyectiles lo cual lo hace un insecto al que temer.
Maria's base insect is a Rainbow beetle with optical camouflage effect that is able to confuse the enemy.
Acompañándolo, el insecto de Maria es un Escarabajo Ciervo Arco iris con un efecto de camuflaje óptico... que le permite confundir al enemigo.
to be able to control a cockroach you hold the strongest ace against the cockroaches in Mars.
En otras palabras, le permite un control total de la cucaracha... usted tiene el as más fuerte contra las cucarachas en Marte.
A really big part of us creating this sorority is because fraternities are allowed to party and sororities are not allowed to party.
Gran parte de la razón para crear esta sororidad es porque a las Fraternidades se les permite dar fiestas y a las sororidades no se les permite.
If I might...
Si me permite...
If God wills it, he'll be there, and you'll dance with him.
Si Dios lo permite, estará allí y bailarás con él.
Andrei, let me ask you one thing... don't go with bitterness in your heart.
Andréi, permite que te pida una cosa... no te marches con amargura en el corazón.
- Your Grace, if I might... - Meeting...
- Su Excelencia, si me permite sugerir...
This room is airtight, which lets us play around with the Martian atmosphere in here.
Esta habitación es hermética, lo que nos permite jugar con la atmosfera marciana aquí,
Belinda? Can I just have a word with you?
Belinda, ¿ me permite unas palabras?
And if I may, putting work aside, and while we're out here alone,
Y si se me permite, poniendo a un lado el trabajo, y ya que estamos aquí solo,
Are we allowed to say that we're principals instead of co-interim principals?
¿ Se nos permite decir que estamos directores en lugar de co-directores provisional?
Granting this invasion of privacy allows our clients to be doubly victimized.
Conceder esta invasión de la privacidad permite que nuestros clientes sean víctimas por partida doble.
Mr. Commissioner, ‭ if I may confer with my clients?
El señor Comisario, si se me permite hablar con mis clientes?
If I may, when do you think you might be able to schedule us?
Si se me permite, ¿ cuándo cree que podría ser capaz de programar?
But, if I may return to more pressing matters.
Pero, si se me permite volver a asuntos más apremiantes.
Uh, Your Honor, and if I may, uh, Charlie Kelly, cocounsel.
Su señoría, si me permite, Charlie Kelly, codefensor.
Now you don't allow something.
Ahora no permite nada.
Now you don't allow something!
¡ Ahora no permite nada!
The conquest is always weakest when the conqueror allows himself to believe that it is done.
La conquista siempre es más débil cuando el conquistador se permite creer que está hecho.
If I may, ma'am, you seem troubled.
Si me permite, señora, parece afligida.
If your tip had led to him being dragged to some habeas hearing, you know how...
Si tu consejo permite que sea arrastrado a cierta audiencia de habeas corpus, sabes como...
Lord willing and the creek don't rise.
Si Dios lo permite y el arroyo no crece.
I'm sorry, am I not allowed to come into the city?
Perdona, ¿ es que no se me permite venir a la ciudad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]