Philosophy Çeviri İspanyolca
3,379 parallel translation
Come on, I am embracing her philosophy.
Vamos, yo entiendo su filosofía.
One such newly emerging philosophy was called Transcendentalism.
Una de tales filosofías de reciente aparición se llamó Trascendentalismo.
Transcendentalism was perhaps the leading philosophy developed in America in the 19th century.
El trascendentalismo tal vez fue la filosofía principal desarrollada en América en el siglo XIX.
But you have remember, my philosophy comes from a deep respect for women, which is something you obviously need to work on.
Pero tienes que recordar que mi filosofía proviene de un profundo respeto hacia las mujeres, que es algo con lo que obviamente tienes que esforzarte.
I am sick of this bullshit Buddhist philosophy.
Estoy harta de esta charlatanería de tu filosofía Budista
I tried law, architecture philosophy too.
Intenté derecho, arquitectura, filosofía también.
That's not philosophy, it's logic.
- No es filosofía, es lógica.
Wood : In 1999, with the brand dying off, like most of its buyers, Cadillac announced the new art and science philosophy - - a plan to get back to their roots with cutting-edge design and high-end technology.
En 1999, con la marca disminuyendo gradualmente, me gustan la mayor parte de sus compradores, el Cadillac anuncié el arte nuevo y la filosofía de ciencia - un plan al que regresar sus raíces con diseño de punta y la tecnología de última tecnología.
Is it just philosophy? Is it religion? Physicists tend not to ask those questions.
Es una entre cientos de miles de millones de galaxias que constituyen nuestro universo.
That philosophy must not leave you with a lot of options.
Esa filosofía no debe de dejarte con muchas opciones.
I believe, unless his philosophy is entirely altered,
Creo que, aunque su filosofía esté completamente alterada,
My philosophy- - it goes in here, it comes out somewhere else.
Mi filosofía, entra aquí, y sale en otro lado.
And that was, I guess, the essence of her philosophy.
Y eso fue, supongo, la esencia de su filosofía.
You continue to amaze people by the fact that you keep going and anything that knocks you down, you rise again and start over... uh, do you have any personal philosophy?
Tu continúas sorprendiendo a la gente por el hecho de que sigues adelante y lo que sea que te golpea, te levantas de nuevo y empiezas de nuevo... uh, ¿ tienes alguna filosofía personal?
In fact, uncle, there's no chemistry between us there's philosophy between us.
De hecho, tío, no hay química entre nosotros hay filosofía entre nosotros.
ls the philosophy of Shingon Buddhism... that the blade chooses its owner... simply an example of early humans'tendency to project spiritual consciousness onto inanimate objects?
¿ La hoja lo escoge a él? ¿ Qué la filosofía del budismo Shingon sea... la hoja elige a su propietario...
I've been profoundly influenced by the work of Austrian economist Ludwig von Mises, who developed a whole philosophy and an economic system, based on the core ethic of non-aggression.
He sido profundamente influenciado por el trabajo del economista austriaco Ludwig Von Mises, quien desarroll ¢ una completa filosof ¡ a y sistema econ ¢ mico-- - bas ndose en un n £ cleo de tica de no-agresi ¢ n.
In my own life I found a practical expression of this philosophy, in the modern non-violent martial art of Aikido.
En mi propia vida he encontrado una expresi ¢ n pr ctica de esta filosof ¡ a-- ---en el moderno, no-violento, arte marcial del Aikido.
For the Founding Fathers, this idea of the plurality of worlds, was well-known as one of the cornerstones of ancient philosophy.
Para los Padres de la Patria, esta idea de la pluralidad de los mundos, fue también conocida como una de las piedras angulares de la filosofía antigua.
I mean, relationships are philosophy to them, not science.
Quiero decir, las relaciones son filosofía para ellas. no ciencia.
You know, it's a, uh, it's a science, not a philosophy.
Sabes, es una... Es una ciencia, no una filosofía.
I mean, it's a philosophy, not a science, our relationship, and I just...
Quiero decir, es una filosofia no una ciencia, nuestra relación y yo...
See, I got a whole philosophy.
Verás, tengo toda una filosofía.
- And she wanted to be a philosophy major, too, back when she was in college. - Sure.
- Sin duda...
Um... It's not like I'm a philosophy major yet.
- Quería estudiar filosofía, también, cuando estaba en la universidad.
Sam is, um, he's into s... philosophy.
A Sam le gusta... la filosofía.
Not one of your other children is a sophomore at Yale majoring in political philosophy.
Ninguno de sus otros hijos es estudiante de segundo año en Yale especializándose en filosofía política.
Based on his philosophy of love, he'd say we should share.
Basado en su filosofía de amor, él diría que debemos compartir.
And this philosophy of "buy American" is based on the premise of collectivism.
Y esta filosofía de "compre nacional"... está basada en la premisa del colectivismo.
The hallmarks of Jobs'design philosophy. The perfect marriage of form and function.
Las marcas de la filosofia en los diseños de Jobs es la perfecta combinación entre forma y función
Let it be philosophy or lord Krishna's sermon
Utilizaré la filosofía o sermonearé con palabras del Señor Krishna.
Right now, my philosophy, to take from al pacino.
Ahora mismo, mi filosofía, como diría Al Pacino :
What is known as self in our philosophy, in a way, not as self as understood in psychology, it's something that the mind cannot perceive, you know.
Lo que llamamos el yo en nuestra filosofía no como se entiende en psicología es algo que la mente no puede percibir.
We have a very simple life philosophy.
- Cuando lo sabes, lo sabes. Tenemos una filosofía de vida muy simple.
Malick studied philosophy and it shows.
Malick estudió filosofía, y se nota.
So what's your major? Philosophy. Oh, lots of demand for that in the workplace, huh?
He rescatado cóndores de cazadores, vienes a regresar el favor...
Actually, my father had a philosophy degree. Okay buddy, just stay calm.
No puedo sostenerte.
Is that the same philosophy you apply to buffalo wings?
¿ Es la misma filosofía que aplicas con tus alitas búfalo?
I went to catholic school, went to college, And studied writing and philosophy.
Fui a la escuela católica, fui a la universidad, y estudie Literatura y Filosofía.
I think there's a kind of seamless philosophy that binds everything together.
creo que hay una... especie de filosofía sin fisuras que une todo.
Apple's ethos, defined by that Think Different slogan, turned out to be a remarkably valuable business philosophy.
Los valores de Apple, que se define en lema Piensa Diferente, resultaron ser una filosofía empresarial muy valiosa.
It's a philosophy that Jobs himself followed.
Es una filosofía que el propio Jobs siguió.
No one knew how to resolve the problem. So the whole question came to be considered philosophy, not science.
Nadie sabía cómo resolver el enigma, así que se acabó convirtiendo en filosofía, en lugar de ciencia.
It wasn't just going to be about philosophy or, or trading pieces of paper.
No se trataba solo de filosofar o intercambiar escritos.
IF ANYTHING, AND HE ADOPTED THE PHILOSOPHY
ANTES QUE NADA, Y ADOPTO LA FILOSOFIA
PASSOVER DINNER, THAT HE REMEMBERED, WHERE A LOT OF RELIGION AND PHILOSOPHY IS DISCUSSED.
Y SE REMONTA A UNA FIESTA JUDIA,
Well if you'd taken some literature or philosophy courses, you'd understand the parrot.
Bueno, si hubieras tomado algunos cursos de literatura... O filosofía, entenderías al Loro.
There is that philosophy.
Ésa es una teoría.
I had three brilliant students that I shared with another Philosophy professor, Hugh Akston.
Yo tuve tres estudiantes brillantes que compartía con otro profesor de filosofía, Hugh Akston.
This crazy sad shit, as you call it, made you a happier, calmer person with a beautiful, positive philosophy of going outdoors, working out and reading books.
Estas "cosas tristes", como las llamas te han hecho una persona feliz y más calmada, con una filosofía positiva sobre salir al aire libre, hacer ejercicios y leer libros.
Having travelled in India, he had an Asian philosophy. He said that people create a veil in their lives that screens them off from the joy of the real world.
Decía que la gente se ponía un velo que no les permitía ver la alegría en el mundo real.