Pistols Çeviri İspanyolca
927 parallel translation
Prepare your pistols, get ready and follow me!
! Pistolas afuera, preparense y conmigo!
Pistols for two. Oh, yes.
Sr. Markham, leo su mente.
I was looking at some of the pistols in the window.
Estaba mirando algunas pistolas de la vidriera.
Pistols!
- Pistolas.
At the count of one, cock your pistols.
A la cuenta de uno, amartillen sus pistolas.
You know, I always thought policemen were terrible men that went around with pistols in their pockets, always ready to drag a body off to prison.
Sabe, siempre pensé que los policías eran gente terrible... que andaba por ahí con pistolas en sus bolsillos... siempre listos para enviar a alguien a prisión.
Possibly, you would prefer pistols?
Posiblemente, ¿ prefiere pistolas?
Because I know there are loaded pistols.
Porque yo sé que hay pistolas cargadas.
When did you give up knives for pistols?
¿ Cuándo cambiaste los puñales por las pistolas?
Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,
Entonces podría navegar hasta la ciudad con mi machete y mis pistolas de arzón, y todos se esconderían diciendo
I saw you have two pistols.
- Vi que tenía dos pistolas
He sends his respects. And requests return of the pistols which he lent to Herr Judge.
Os presenta sus cumplimientos y se permite reclamar las pistolas que le confió al señor juez.
Do you know where Werther's pistols are?
¿ Sabes dónde están las pistolas del señor Werther?
Snow tubes and statues, perfumes and pistols piccolos and dynamos, garbage cans and feather fans candy sticks and building bricks silver chests and booby tests aeroplanes and streamlined trains.
Flautas y dinamos, papeleras, cubos de basura y abanicos de plumas. Cubiertos de plata y películas. Aviones y los trenes
I'm reloading the pistols.
Estoy cargando de nuevo las pistolas.
One of the pistols has no bullet in it.
Una de las pistolas no tiene balas de verdad.
What do you think we use in war, water pistols?
En la guerra no usan pistolas de agua.
But you must, Edgar. Get your pistols.
Pero debes hacer algo, Edgar.
Knives or pistols or your fists? Matt!
¿ Cuchillos, pistolas o los puños?
Well, he just laughed some more... and asked them what they wanted to fight him with- - knives, pistols or fists.
Pues siguió riéndose y... les preguntó con qué querían luchar : cuchillos, pistolas o puños.
- l think we'd better move before Corbeau finds out the Indians took the bullets out of your pistols.
- Lo mejor es irnos antes de que Corbeau sepa que los indios le descargaron las armas.
Then two other scoundrels had pistols to my head.
Después, otros dos bribones me apuntaban a la cabeza con pistolas.
You can lower your pistols, Lady Margaret.
Guardad las pistolas, Lady Margaret.
Unfortunately, I have no pistols.
Desgraciadamente no llevo.
The pistols are on the table.
Se ha descubierto el pastel.
Duels with pistols, shotguns, and rifles... led to the installation of the machine gun... successful but for one small detail -
Duelos con pistolas, revólveres, rifles... llevaron a la instalación de la ametralladora... Todo un éxito menos por un pequeño detalle
A year ago last month, 3 : 00 in the morning Freidank and I, with two elderly pistols raided the home of the Gestapo chief in Konstanz.
Hizo un año el mes pasado, a las 3 de la mañana Freidank y yo, con dos pistolas allanaron la casa del jefe de la Gestapo en Konstanz.
They hit him with a pistols.
- Le golpearon con una pistola.
Your pistols, gentlemen.
Sus pistolas, caballeros.
All the weapons my father had, pistols or guns, went to the museum.
TODAS LAS ARMAS DE MI PADRE FUERON A PARAR AL MUSEO.
Flak, machine guns, rifles, pistols.
Ametralladoras, fusiles, pistolas...
I will decide whether I will answer you with pistols or a general court-martial.
Ya veré si le contesto con pistolas... o con el consejo de guerra.
The soldiers have good pistols and they shoot straight, Joséito.
Esos soldados están bien armados y saben disparar.
And I don't blame them when a mob of white men is going busting here with pistols and cans of gasoline
Saben que vendrán un montón de blancos con bidones de gasolina.
Raisins and radios, paregoric and phonographs vitamin capsules and cap pistols.
Uvas pasas y radios, analgésicos y fonógrafos cápsulas de vitaminas y pistolas de juguete.
I've had so many people duel in my honour with swords, with sabres, with pistols, with scimitars...
Hasta ahora decenas y decenas de personas se han batido por mí a la espada, al sable, a la pistola, a la cimitarra...
We're all as hot as pistols.
La cosa está que arde.
It'll be a duel with pistols.
Será un duelo a pistola.
What chance would I have with a box of toy pistols against Travis and his guns?
¿ Qué posibilidades tengo, con pistolas de juguete, contra Travis y los demás?
I wouldn't try any monkeyshines with those cap pistols of yours.
¡ Yo que usted no intentaría nada con esas pistolas trucadas!
- English dueling pistols.
- Pistolas de duelo inglesas.
Fourteen old flintlocks, six scythes... thirteen double-edged swords, five double-barreled pistols...
Catorce fusiles, seis guadañas... trece espadas de doble filo, cinco pistolas de doble cañón...
Well, I brung you a horse, so get your pistols, and let's go.
Te traje un caballo, así que coge tus pistolas y vámonos.
I'm not taking my pistols with me this time.
Esta vez no las cogeré.
Shuck your pistols, boys.
Dejen sus pistolas, muchachos.
Take out those pistols.
- ¡ Saquen sus pistolas!
I'm in need of a good blade and a brace of pistols to be charged to Captain Brasiliano.
Necesito una buena espada y un cinturón con pistolas a cobrar al Capitán Brasiliano.
Romley, fetch me those new dueling pistols and give them to the doctor.
Rumbly, entrégale al doctor mi cofre con las pistolas de duelo.
Pistols.
- Pistolas.
Ready? Would you like to trade pistols?
¿ Quiere cambiar pistolas?
Are you interested in pistols?
¿ Le interesan las armas?