English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Poppet

Poppet Çeviri İspanyolca

122 parallel translation
Isn't my wife a poppet?
¿ Mi mujer no es una muñeca?
What induced you to take charge of a poppet?
¿ Quién te llevó a hacerte cargo de esta marioneta?
We've got a lot in common my poppet.
Tenemos mucho en común, nena.
Three of the same, and make them doubles this time. That's to celebrate my poppet, because you're on time for once.
- Perdón, creía que llegaría mas tarde.
Are you okay there, poppet? That's it.
¿ Aquí estás bien, chiquitín?
- Step on it, poppet.
Acelera, pollito.
The poppet and you two, over there!
¡ La chiquita y ustedes dos, allá!
Things are rotten between us. Cheers, Katarina, my poppet!
Ahora mismo, sinceramente, es una mierda.
They'll find you soon enough, me little poppet.
Muy pronto la hallarán, querida mía.
Mrs. Rolliver? Ah, there you are, my poppet.
Ahí estás, muñeca mía.
Oh, poor poppet. What a state you're in.
Pobre muñeca, en qué estado vienes.
He sounds a perfect poppet to me. And now I'm going to leave you boys.
A mí me parece un encanto y ahora voy a dejaros, chicos.
He's rather a poppet, isn't he?
Es como un niño, ¿ verdad?
Here's a little poppet with something to drink.
He aquí un pequeño tesoro con algo para beber.
- Good idea, poppet. - And...
- Bien pensado, reina mía.
We're off to Ain Krorfa tomorrow, poppet.
Salimos hacia Ain Krorfa mañana. Delicioso.
At least it's snug, poppet.
Al menos es cómoda, cielito.
What it is, poppet, is cramped.
Lo que es, cielito, es estrecha.
What, Mr Poppet?
¿ Cuál, "Sr. Cielito"?
They were really clever. Weren't they, poppet?
Eran muy inteligentes. ¿ Verdad, cielito?
And she was his daughter, poppet.
Y era su hija, cielito.
What's the matter, poppet?
¿ Qué te pasa, tesoro?
Paul, would you be a blessed poppet and wine everybody up?
Pablo, que quiere ser una muñeca bebé y sirve vino a todos?
All my love to you, poppet.
Con todo mi amor, querubin.
Poppet!
¡ Tesoro!
Poppet...
¡ Oh, pequeña!
'Tis a fair poppet.
Es una buena muñeca.
Mary, tell how this poppet came to be in my house.
- Mary, cuenta cómo llegó esta muñeca a mi casa.
- What poppet's that, sir?
- ¿ Qué muñeca es esa, señor?
- This poppet.
- ¡ Esta muñeca!
This poppet!
¡ Esta muñeca!
Mary, a needle's been discovered inside that poppet.
Mary, una aguja ha sido descubierta dentro de esa muñeca.
You will tell the court how that poppet come here... and who stuck the needle in.
Le dirás a la corte cómo llegó aquí esa muñeca... y quién clavó la aguja.
The poppet that were discovered in the Proctor house -
La muñeca que fue descubierta en la casa Proctor.
That's possible, poppet.
¿ Y qué, lindo?
All right, next, we need the poppet.
Vale, ahora el muñeco.
Some people are born that way, my poppet.
Algunas personas son así de nacimiento, tesoro.
We'll be fine on our own, won't we, poppet?
Nos las arreglaremos, ¿ verdad, tesoro?
Poppet, your intentions are noble but you're just too young.
Muñeca, tus intenciones son nobles... pero eres muy pequeña.
Well, I'm not sure I wouldn't have done the same thing, poppet.
Bueno, no estoy seguro... si yo no hubiera hecho lo mismo, muñeca.
The point is, you will have your own challenges, poppet and I predict you will meet them splendidly.
El punto es que tendrás tus propios retos, muñeca... y creo que los enfrentarás en forma espléndida.
Of course not, poppet.
Por supuesto que no, muñeca.
Sorry, poppet, no... and, in fact, the poachers disappeared without a trace.
Lo siento, muñeca, no... y, de hecho, los cazadores desaparecieron sin dejar rastro.
Poppet!
¡ Muñeca!
It was indeed, poppet.
Claro que sí, muñeca.
They're all the rage, poppet!
¡ Son furor, cariño!
We know you're here, poppet.
¡ Sabemos que estás aquí, muñeca!
Poppet.
Muñeca.
We will find you, poppet.
Te encontraremos, muñeca.
- What's "poppet"?
- ¿ Qué es "pollito"?
And little poppet starts pestering them.
No se han visto desde hace mucho tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]