English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Portia

Portia Çeviri İspanyolca

449 parallel translation
-... but I don't wanna be a Portia.
- Pero no quiero ser una Porcia.
- Portia?
- ¿ Porcia?
Especially because I was to play Portia in the school production of The Merchant of Venice.
Especialmente porque yo haría de Porcia en la representación escolar de "El Mercader de Venecia".
Portia's speech from The Merchant of Venice.
El discurso de Porcia del Mercader de Venecia.
Portia, what mean you?
Porcia, ¿ qué pasa?
Good Portia, go to bed.
Buena Porcia, vete a la cama.
Kneel not, gentle Portia.
No te arrodilles, noble Porcia.
If it be no more, Portia is Brutus'harlot, not his wife.
Si es así, Porcia es la ramera de Bruto, no su esposa.
Portia, go in a while.
Porcia, entra un momento.
Portia is dead.
Porcia ha muerto.
Portia?
¿ Porcia?
- Portia, art thou gone?
- Porcia, ¿ te has ido?
You know something, you ought to play Portia.
Sabe algo, debería interpretar a Portia.
I saw her in Simla playing the part of Portia.
La vi en Simla, haciendo en papel de Portia.
- Well, good evening, Portia.
- Buenas noches, Portia.
Portia, that is perjury.
Portia, eso es perjurio.
Portia?
¿ Portia?
- Portia, please.
- Portia, por favor.
Portia.
Portia.
Portia, please.
Portia, por favor.
Portia, that ain't no way to talk to the doc.
Portia, esa no es forma de hablar al doctor.
Portia, let him in.
Portia, déjale entrar.
- Portia.
- Portia.
Portia, what is it?
Portia, ¡ qué pasa?
Portia. Portia!
Portia. ¡ Portia!
Now we come to the part where Portia, with a mean pettifogging little piece of legal trickery, saves your life.
Ahora llegamos a la parte en que Porcia, con un mezquino truquito legal, te salva la vida.
- Portia.
- Porcia.
... Portia.
... Porcia.
Portia, I'd like you to meet your new assistant cook.
Portia, te presento a tu nuevo asistente de cocina.
Hello, Portia.
Hola, Portia.
- No, it isn't, Portia.
- No, no lo es, Portia.
Do shut up, Portia.
Cállate, Portia.
I want you to speak to Portia.
Quiero que hables con Portia.
- Do shut up, Portia.
- Cállate, Portia.
- Would you like to come, Portia?
- ¿ Quieres venir, Portia?
It would be nice for Portia to see it now.
Sería bueno que Portia la viera.
Thanks, Portia.
Gracias, Portia.
- Portia, go to your room.
- Portia, vete a tu habitación.
And when he heard your daughter's name was Portia... he said, "Why did they name her after a car?"
Y cuando oyó que tu hija se llama Portia... preguntó : "¿ Por qué le pusieron nombre de auto?"
♪ Every Portia, Guinevere and Janet. ♪ Would come by coach or boat to be here. ♪ Most would swim the moat to be here.
Cada Portia, Ginebra y Janet, vendría por carroza o bote para estar aquí, la mayoría nadaría el foso para estar aquí.
I think my poor Portia and the other children are dead.
Creo que mi pobre Portia y los otros niños están muertos.
Portia!
¡ Portia!
What's your name, Doctor? Portia.
- ¿ Cómo se llama, doctora?
Portia... Do you have a boyfriend?
Portia, ¿ tienes novio?
"Port-ia."
Portia, Portia.
Portia, darling?
No, gracias. Portia, querida, ¿ no?
I'm not gonna sit here and let you patronize him - just because he's not one of us. - Portia, do shut up.
No seáis tan condescendientes porque no sea de los nuestros.
- Fascist.
¡ Portia, cállate!
That's Portia.
Ella es Portia.
No... "Por-sha."
Portia.
You can pass the wine, could you, Portia?
¿ Puedes pasar el vino, Portia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]