Practicing Çeviri İspanyolca
3,602 parallel translation
I was clearing my mind by practicing some of my Gene Kelly dance moves.
Estaba despejando mi mente practicando algunos de mis pasos de baile a lo Gene Kelly.
I've been practicing for weeks.
Llevo practicando semanas.
In all my week as an unlicensed, illegally practicing therapist, I have never seen someone so depressed.
En toda mi semana como terapeuta no licenciado e ilegalmente practicando, no he visto a nadie tan deprimido.
The... they're already practicing, the poor fools. They don't know what they're in for.
Tenemos que evitar que acaben con el papá de la princesa de fuego.
Looks like you've been practicing.
Parece que has estado practicando.
- Gabriela Dawson is charged with willful neglect of protocol, and of practicing a medical procedure that she was neither trained nor cert...
- Gabriela Dawson se carga con negligencia intencional de protocolo y de la práctica un procedimiento médico que fue entrenada ni ni cert -
Keep practicing those jazz hands back in the corner.
Sigan practicando aquellas manos de jazz atrás en la esquina.
Practicing for yo big audition?
¿ Practicando para tu gran audición?
I was practicing for my debut at carnegie hall.
Estaba practicando para mi debut en el Carnegie Hall.
He's also the one that has Bonnie so obsessed with practicing magic that she bailed on pageant prep.
También es el que tiene a Bonnie tan obsesionada con practicar magia que ha pasado de los preparativos del concurso.
- I saw you practicing a bow last night.
- Te vi practicando reverencias anoche.
Just practicing the jig I'm going to do on Steve's grave.
Practico el baile que haré en la tumba de Steve.
Besides, I was banned from practicing medicine years ago.
Además, me quitaron la licencia hace años.
Her classmate, Alexa Holdman, discovered her when she was practicing one of those twirly things.
Su compañera de clase, Alexa Holdman, la descubrió cuando estaba practicando uno de esos tirabuzones.
I'd rather spend my time practicing medicine than politic and sit on committees.
Preferiría gastar mi tiempo ejerciendo la medicina, y no en política o sentada en comités.
Like, when you're sitting here, practicing, it's like... right, and you're hearing, like, everyone belting.
Es como cuando estas sentado aquí practicando, y estás bien..., y estás escuchando, como todos en su mundo.
Have you been practicing?
¿ Han estado practicando?
For the first time, I feel enjoyment out of practicing.
Por primera vez, estoy disfrutando la práctica.
You're practicing in the evenings too now?
Entrenas incluso por las noches.
You're going to keep practicing with me.
Seguirás practicando conmigo.
Look, I have been practicing my entire youth for this moment.
Oh mira, he estado practicando toda mi juventud para este momento.
And so, here, after you know, 16, 17 years, here I am, I'm practicing my singing again,
Y por eso, aquí, después de 16, 17 años, aquí estoy, estoy practicando mi canto de nuevo,
Joe says FDNY is uptown right now practicing.
Joe dice que el Departamento de Bomberos está ahora en el norte practicando.
Practicing their sport.
Practicando su deporte.
Why don't we start practicing that tune?
¿ Por qué no empezamos a practicar esa tonada?
You really think you can help me start practicing magic again?
¿ De verdad piensas que puedes ayudar a empezar a practicar magia de nuevo?
Alaric trained me, and I've been practicing with Stefan.
Alaric me entrenó, y he estado entrenando con Stefan.
Enough practicing, Sue!
¡ Suficiente práctica, Sue!
Didn't you say you were practicing?
¿ No estabas practicando?
I've been practicing.
He estado practicando.
Dr. Bailey, I might not give the best wedding advice, but this is my intern under my service, and she's been practicing this procedure for days.
Dra. Bailey, puede que no dé los mejores consejos de boda, pero es mi interna y esta a mi servicio, y ha estado practicando este procedimiento durante días.
Yeah well... you were practicing and I didn't want to bother you.
No. Estabas muy concentrada en lo que hacías.
I wasn't really practicing.
Claro que no.
I guess I can't use the sword skills I acquired unless I got the system to help me... how long have you been practicing behind my back?
Supongo que no puedo utilizar las habilidades con la espada sin la ayuda del sistema. Aunque de verdad me sorprendiste. ¿ Has estado practicando?
I've been practicing too... want to know what? I'll keep it a secret.
en realidad... yo también... creo que lo mantendré en secreto.
I was up all night suturing oranges practicing for my gallbladder.
Estuve toda la noche suturando naranjas practicando para mi vesícula biliar.
Were you up all night practicing on your banana?
¿ Estuviste tú toda la noche practicando con tu plátano?
Look, I've been practicing.
Mira, he estado practicando.
They keep practicing, but...
Practican mucho, pero...
I work for the Justice Department when I'm not practicing the accordion, so I was just...
Trabajo para el Departamento de Justicia cuando no estoy tocando el acordeón, por ello estaba...
Question is, which will she go after first... the fact that I still live in Alabama or that I'm not a practicing surgeon?
La pregunta es, por dónde atacará primero...
Started working at a big firm, and then in 2007, gets a job practicing family law.
Comenzó a trabajar para una gran firma, y luego en 2007, consiguió un trabajo ejerciendo leyes familiares.
He's been out there practicing for an hour.
Lleva practicando ahí fuera desde hace una hora.
You're a practicing witch.
- Eres una bruja practicante.
The past couple months practicing for the marathon gave her peace.
Los últimos dos meses practicando para el maratón le dieron paz.
I'm practicing my mandarin.
Estoy practicando mi mandarín.
Dong Wook, I heard your son is practicing somewhere near here.
Parece que tu hijo abrió una tienda cerca de aquí.
At least we can start practicing now.
Por lo menos podemos empezar a practicar ahora.
I'm going to go start practicing my special ability.
voy a comenzar a practicar mi habilidad especial.
I was practicing my typing.
Practicaba mi escritura.
Are you a practicing Muslim, Doctor?
¿ Es musulmán practicante, Doctor?