English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pregnant

Pregnant Çeviri İspanyolca

24,468 parallel translation
I'm pregnant with your child.
Estoy embarazada de ti.
She's pregnant.
Está embarazada.
You got Mom pregnant, so we're doing this now.
Tienes mamá embarazada, por lo que está haciendo esto ahora.
Taking care of him. What was your first reaction when you found out you was pregnant and having a baby?
¿ Cuál fue tu primera reacción cuando descubriste que estabas embarazada y tendrías un bebé?
Oh my god. I am 17 and pregnant.
Tengo 17 y estoy embarazada.
There are people that are pregnant that are able to get here.
Hay gente que está embarazada y que puede llegar aquí.
The day that I got pregnant I was left without supervision along with other five male inmates in the visit, without any protection
El día de mi embarazo fuí dejada sin supervisión Ni protección entre 5 visitantes hombres
My lawyer considers the incident a failure of the security system and now would like to continue to report to the media what happened a young prisoner became pregnant in prison Wentworth for the incompetence of the staff's fault
Mi asesor legal considera esto un fallo masivo de su deber de cuidar Y ahora quiero ejercer mi derecho de dejar saber a los medios lo que sucedió, tambien habrá un marcado interés de la prensa En una joven reclusa que quedó embarazada en la prisión de Wentworth debido a la incompetencia y los errores del personal
no no.. if you get pregnant, I'm going to jail no.. quiet will be my fault why should I take the pill not, what, wait!
No, no ;... si sales embarazada voy a la cárcel No... tranquilo, sería culpa mía Por no tomar la píldora
you're trying to get pregnant?
¡ Estás tratando de salir embarazada?
I'll rip up the contract, and you can tell Belle she's pregnant without also having to tell her she owes her baby to me.
Romperé tu contrato y podrás decirle a Belle de su embarazo sin decirle... que me debe a su bebé.
If she becomes pregnant.
Si ella queda embarazada.
I'm not pregnant.
No estoy embarazada.
- I'm pregnant.
Estoy embarazada.
- You're pregnant.
- Estás embarazada.
I can just about remember Mother being pregnant, but there was never a baby.
Sólo puedo recordar a mi madre estando embarazada,... pero nunca a un bebé.
Pregnant?
¿ Embarazada?
All I know is I have never felt younger or looked better... and son of a bitch, it got me pregnant!
Todo lo que sé es que nunca me he sentido tan joven o visto mejor e hijo de perra, ¡ me embarazó!
But you're not pregnant, so yay!
¡ Pero no estás embarazada, así que viva!
Pregnant!
¡ Embarazada!
I've been sleeping with the doorman, thought I was pregnant, and just found out I'm in menopause.
He estado acostándome con el portero, pensé que estaba embarazada, y descubrí que tengo menopausia.
Oh, and by the way, uh, don't mention to Elliot that I'm in menopause and not pregnant.
Y por cierto, no le menciones a Elliot que tengo menopausia y que no estoy embarazada.
I know you're not pregnant.
Sé que no estás embarazada.
I'm pregnant.
Estoy embarazada.
Are you pregnant?
- ¿ Está embarazada?
Ideally you'd be this pregnant at the altar.
Idealmente, estarías embarazada en el altar.
Jenny's pregnant.
Jenny está embarazada.
His concubine is pregnant.
Su concubina está encinta.
She's pregnant?
¿ Encinta?
For some women falling pregnant it's all too easy.
Para algunas mujeres quedar encinta es tan sencillo.
After she got pregnant.
Después de dejarla embarazada.
The first year that we were married she got pregnant and had a miscarriage.
El primer año de matrimonio se quedó embarazada y tuvo un aborto natural.
We'll find another time to tell him I'm pregnant.
Ya encontraré otro momento para decirle que estoy embarazada.
I mean, when you were pregnant, did you always want...
Bueno, cuando estabas embarazada, siempre tenías ganas de...
Bunchy and the pregnant one in 222, and black one's in there.
Bunchy y la preñada en la 222 y el negro en esa.
This one... is for pregnant cows and constipated horses.
Este es para vacas embarazadas y caballos estreñidos.
Nothing but Sir James and his camphor lozenges, and Mama telling me how, when she was pregnant, she had to cross Europe in a stagecoach, so that I could be born in England.
Nada salvo sir James y sus grageas de alcanfor, y mamá contándome cómo, cuando estaba embarazada, tuvo que cruzar Europa en una diligencia, para que yo pudiera nacer en Inglaterra.
When I became pregnant with Nellie, small animals would turn up dead inside the house.
Cuando me quedé embarazada de Nellie, pequeños animales aparecían muertos en la casa.
Yates'pregnant fiancée.
La prometida embarazada de Yates.
She was pregnant when she was killed.
Estaba embarazada cuando la asesinaron.
She thought that I would spare her because she was three months pregnant.
Pensó que la perdonaría porque estaba embarazada de tres meses.
I mean, tha... that is why I picked her, a pregnant nurse, as my first victim.
Quiero decir, esa... esa es la razón por la que la elegí, una enfermera embarazada, como mi primera víctima.
I'm just gonna lie and tell him I'm pregnant.
Mentiré y le diré que estoy embarazada.
Yeah, they're helping me get pregnant.
Sí, me están ayudando a quedarme embarazada.
Yes, but Audra is my last chance at getting pregnant.
Sí, pero Audra es mi última oportunidad de quedarme embarazada.
Oh, well, the truth is, Oleg, the healer said that she wouldn't be able to help me get pregnant.
Bueno, la verdad es, Oleg, la curandera dijo que no podía ayudarme a quedar embarazada.
Well, the reason that I can't get pregnant is...
Bueno, la razón por la que no puedo quedarme embarazada es...
I'm already pregnant!
¡ Ya estoy embarazada!
Yeah, Sophie can't drink when she's pregnant.
Sí, Sophie no puede beber estando embarazada.
When a pregnant lady and her husband came into the er, And the doctors let her husband die And threw his body in the swamp.
Cuando una mujer embarazada y su marido llegaron a la sala de emergencias, y los doctores dejaron morir a su marido y arrojaron su cuerpo en el pantano.
My first thought was, "oh, my God, It's that pregnant woman."
Mi primer pensamiento fue : "Dios mío, es esa mujer embarazada".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]