English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Prepare for battle

Prepare for battle Çeviri İspanyolca

150 parallel translation
Prepare for battle!
Prepárense para la batalla.
Hear, God's knights, prepare for battle...
Atención, caballeros de Cristo, preparados para combatir...
... prepare for battle.
... preparados para la batalla.
Prepare for battle.
Preparados para combate.
Prepare for battle, men!
¡ Preparaos para la batalla!
Rouse the camp. Prepare for battle.
Prepárense para la batalla.
Division, prepare for battle!
División, prepárate para la batalla!
Prepare for battle!
¡ Preparaos para la batalla!
All Zentradi ships prepare for battle!
Si la canción esta incompleta, no podremos hacer que las Meltran se rindan...
Prepare for battle!
Preparence para la batalla!
Prepare for battle!
¡ Preaparaos para la batalla!
Prepare for battle on surface.
Prepararse para batalla en la superficie.
Prepare for battle!
¡ A sus estaciones!
I have taken measures to prepare for battle with the Flash should such a time come.
He tomado medidas para preparar mi batalla contra el Relámpago por si llega el momento.
Prepare for battle now.
Prepárense para batalla.
- Let us prepare for battle.
- Preparémonos para la batalla.
Rei, prepare for battle!
prepárate para la batalla!
Prepare for battle!
¡ Prepárense para el combate!
And tell all soldiers on the wall to prepare for battle.
Y diles a los soldados en la muralla que se preparen para pelear.
- Prepare for battle!
- ¡ Prepárense para la batalla!
Prepare for battle.
Preparaos para la batalla.
Prepare for battle!
¡ Prepárense para la batalla!
We will prepare for battle
Preparémonos para la batalla.
Prepare for battle!
¡ Preparados para la batalla!
Ready yourselves. Nimble picks the lock while the rest of you prepare for battle.
Nimble abre la cerradura, y el resto os preparais para la batalla.
- Prepare for battle!
¡ Prepárense para la batalla!
Exercising my full power as Prime Minister, I call upon the armed forces Prepare for battle immediately. Before that country launches its missiles
Ejerzo mi poder total como Primer Ministro y convoqué a las fuerzas armadas hay que prepararse para una batalla inmediatamente.
no matter how many times i prepare for battle, the emotions are always the same.
no importa cuántas veces me preparo para la batalla, las emociones son siempre las mismas.
Well, I'd better get this lot sorted out. Prepare for battle. Right.
Tengo que ir a preparar este equipo para la lucha.
Prepare for battle!
¡ Prepárense para batallar!
Prepare for battle.
A luchar!
Mary, we must prepare for battle.
Mary, debemos prepararnos para la batalla.
We must prepare for the battle in New York.
Debemos prepararnos para la batalla en Nueva York.
In brief, for so the season bids us be... prepare thy battle early in the morning.
Para abreviar, pues el tiempo nos lo ordena, tened preparado el ejército al amanecer.
The preachers lifted the spirits of the faithful at gatherings calling them to prepare to the battle for the liberation of truth.
Los predicadores elevaban los espíritus de los fieles en asambleas llamándoles a prepararse para la batalla por la liberación de la verdad.
We must prepare immediately, your Excellence. For the forthcoming battle.
Debemos prepararnos inmediatamente, su Excelencia... para la batalla que se avecina.
This is our last chance to prepare for the battle.
Esta es nuestra última oportunidad para prepararnos para la batalla.
They say that he's the greatest orator of our time, and he's going to prepare an oration for the anniversary of the battle of Actium.
Dicen que es el mejor orador de nuestro tiempo. Y le he pedido que celebre en un discurso el séptimo aniversario de la batalla de Arzio.
I am born each time with the knowledge that my purpose is to prepare the... Chosen One for her battle.
Cada vez que nazco, sé que mi cometido es preparar a la Elegida para su batalla.
I want the ship prepared for battle, in case your plan doesn't work.
Quiero que la nave se prepare para el combate, si es que su plan falla.
"Kurt wouldn't take eric back to the u.s. " until he avenged the defeat. "To prepare for his battle with po, kurt studied with the legendary xian."
Kurt no llevaría a Erik de vuelta a E. U hasta conseguir la venganza.
Prepare for final battle!
¡ Prepárense para la batalla final!
MacLeod went into seclusion on holy ground for a year... to grieve, to heal and to prepare for the battle with darkness... he knew he would have to face.
MacLeod se retiró a tierra sagrada por años. Para lamentar, curarse y prepararse para la batalla con la oscuridad que sabía que enfrentaría.
All crew prepare for ready battle stations. Get me the president.
Ponme con el presidente.
Warriors, prepare yourself for battle!
¡ Guerreros, prepárense para la batalla!
Thousands of extras were hired to prepare for the massive battle scenes and intricate choreography.
Se contrataron a miles de extras para las escenas de batallas.
They arranged this to buy time to prepare themselves for the decisive battle.
Arreglaron esto para ganar tiempo, para prepararse para la batalla decisiva.
Prepare yourselves for the final battle, gentlemen.
Prepárense para la batalla final, caballeros.
We work to prepare for the inevitable battle.
Nos preparamos para la batalla inevitable.
"... then take their souls to Valhalla, where they prepare them for the final world battle. "
"... y llevan sus almas a Valhalla donde los preparan para la batalla del fin del mundo ".
Prepare the men for battle.
Prepara a los hombres para la lucha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]