Prepare yourselves Çeviri İspanyolca
169 parallel translation
Ladies and gentlemen, prepare yourselves.
Señoras y señores, prepárense
Prepare yourselves!
¡ Prepárense!
- Prepare yourselves for a shock.
- No se desmayen.
to quietly prepare yourselves as brave men.
Preparaos sosegadamente como hombres valerosos.
And now, noble sirs, prepare yourselves... for a sight such as is seldom seen by mortal eyes.
Y ahora prepárense para algo raramente visto por los mortales.
I'm warning you, I'm taking that painting in a few days so prepare yourselves.
Les aviso, me llevaré ese cuadro dentro de unos días, así que prepárense.
Ladies and gentlemen, prepare yourselves to enter the Casbah.
Y ahora prepárense para entrar en la Casbah.
Ladies and gentlemen prepare yourselves for the thrill of a lifetime.
Señoras y Caballeros... prepárense para la emoción de su vida.
Prepare yourselves, lads.
Preparaos.
Prepare yourselves quickly. The King will receive you in the great hall.
Ahora preparaos, el Rey os recibirá en la sala.
Prepare yourselves!
¡ Preparaos!
You must prepare yourselves for the worst.
Deben prepararse para lo peor.
Certainly more than enough to prepare yourselves.
Más que suficiente para prepararse..
We are aware you prepare yourselves for war against the Order
Sabemos que os preparáis para la guerra contra la Orden.
Ladies and gentlemen, prepare yourselves for a shock for I bring you news of a discovery so staggering as to rate with the feats of Columbus...
Damas y caballeros, prepárense para quedar azorados... porque traigo noticias de un descubrimiento tan asombroso... que llega a la talla de las hazañas de Colón...
You got to prepare yourselves for the world revolution.
Tenéis que prepararos para la revolución mundial.
Prepare yourselves, gentlemen.
Prepárense, señores.
- Prepare yourselves.
- Prepárense.
Prepare yourselves.
Preparaos.
Prepare yourselves.
Prepárense.
Prepare yourselves and repent to God and man alike.
Preparaos y arrepentíos ante Dios y los hombres.
Prepare yourselves... the food will be passed out.
Preparáos... se va a repartir la comida.
Prepare yourselves.
Pónganse en guardia.
Spider Demon tribesmen, prepare yourselves!
¡ Hombres de los Tsuchigumo, preparaos porque...!
And all three of you so prepare yourselves!
¡ Y vosotros tres lo preparáis todo!
As I said, prepare yourselves for a big surprise.
Como he dicho antes, preparense para una gran sorpresa.
Citizens, prepare yourselves.
Ciudadanos, prepárense.
You should prepare yourselves for disappointment.
Deberían prepararse para una negativa.
Prepare yourselves to meet the human of the future.
Prepárense para ver al hombre del futuro.
Ladies and gentlemen, prepare yourselves.
Damas y caballeros, prepárense.
Then prepare yourselves for a disaster.
Entonces prepárense para el desastre.
Prepare yourselves, gentlemen.
Preparense, caballeros.
We will have a quiz on Monday, so please prepare yourselves for it.
El lunes tenemos examen, así que por favor, estudien.
OK, prepare yourselves for a real culinary treat.
Ok, prepárense para una muestra verdadera de cocina.
You should prepare yourselves for bad news.
Preparaos para recibir malas noticias.
Competitors, prepare yourselves to
Competidores, preparaos para
Good, then strap on a couple of scare tanks and prepare yourselves for a cold, wet hack-sploration of my favorite kind of marine life, croakers.
Bien, entonces colóquense un par de tanques de miedo y prepárense para una fría exploración de mi tipo favorito de animales marinos los que estiran la pata.
Now, prepare yourselves for my maddest madness yet!
Espero que estén preparados... para ¡ la locura! Sí.
Then, prepare yourselves for... This Island Earth
Entonces prepárense para "Esta isla, La Tierra"
Very well then. Prepare yourselves, gentlemen.
Muy bien entonces, prepárense, caballeros
Prepare yourselves, my friends, for a journey you won't soon forget.
Preparaos, amigos mios, para un viaje que no olvidaréis.
Prepare yourselves.
Estamos preparados.
Perfect. 12 and 13, prepare yourselves.
Perfecto. 12 y 13, prepárense.
Prepare yourselves for some class-A flirting.
Prepárense para un coqueteo de primera clase.
Prepare yourselves!
¡ Prepárate!
And prepare yourselves to eat all what you grow!
¡ Y prepárense para comer todo lo que cosechen!
Prepare yourselves for an urgent message.
Prepara un despacho urgente.
Now choose good men to be the city's sherrifs and prepare to defend yourselves.
Ahora elegid buenos hombres para que sean los sheriffs de la ciudad, y preparaos para defenderos.
Keep your doors locked and prepare to protect yourselves, if necessary, with any weapons you may have.
Mantengan las puertas cerradas, y protejánse si fuera necesario con cualquier arma que tuvieran.
You'd rather fawn over humankind in hopes of a sniveling coexistence or fight among yourselves to prepare for a war you cannot win unless you're willing to force your mutations to the next stage.
Prefieren adular a los humanos esperando una coexistencia lastimosa o luchar entre ustedes y prepararse para una guerra que no pueden ganar salvo que estén dispuestos a forzar sus mutaciones al siguiente nivel.
Boys, prepare yourselves!
¡ Preparaos, muchachos!