Priorities Çeviri İspanyolca
1,366 parallel translation
We have to get our priorities straight.
Tenemos que conseguir alcanzar nuestras prioridades.
If you're gonna have a front burner... which is where you want your priorities...
Si tú quieres tener una hornalla principal en dónde quieres poner las prioridades...
Priorities : first, stay calm.
Prioridades : primero, no ponerse nervioso.
- We're taking control of Pegasus... - - You wanna get your priorities straight.
¿ Alex, establece prioridades claras? .
0ur priorities - to seize the beaches and drive inland.
Nuestras prioridades - capturar las playas y penetrar tierra adentro.
Harper, priorities.
Harper, prioridades.
Priorities.
Prioridades.
Poo humor's always been so low On my list of priorities,
Las bromas de popó, siempre estuvieron muy abajo en mis prioridades.
- Maybe it's a good thing, because at least now, there'll be a record of me telling you to get your priorities straight
- Tal vez sea algo bueno, porque al menos, ahora habrá registro de mi diciéndole que mantenga en orden sus prioridades
I got a little off-track with my priorities.
Perdí de vista mis prioridades.
- Your priorities are about to change. - No, they're not.
- Tus prioridades cambiarán, Christian.
Summer just has her priorities in order.
Summer tiene sus prioridades, ya sabes cuánto le gustan los actos de caridad.
Besides, I think we have more serious priorities.
Por otra parte. Creo que tenemos otras prioridades más serias.
Priorities!
¡ Prioridades!
- Get your priorities straight.
- Que supieras tus prioridades.
Well, you know, priorities. Family possibly moving to California.
La familia se muda a California.
Get your priorities straight.
Ten claras tus prioridades.
Priorities?
¿ Prioridades?
What about your priorities, huh?
¿ Y las tuyas, eh?
Turk knows that he'll eventually have to decide what his priorities really are.
Turk sabe que un día tendrá que decidir cuáles son sus prioridades.
Our priorities are guns off the street and Garza rotting in jail knowing we put him there.
Nuestras prioridades son armas fuera de la calle y Garza pudriéndose en la cárcel sabiendo que nosotros lo pusimos ahí.
Oh, "our priorities"?
¿ "Nuestras prioridades"?
So... remember that conversation we had this morning about your priorities?
Pues ¿ recuerdas nuestra conversación de esta mañana sobre tus prioridades?
Well, I've been thinking about my priorities, and I think they're all screwed up.
He estado pensando en las mías y creo que están un poco alteradas.
I need to rethink my priorities.
Necesito organizar mis prioridades.
The members of SG-1 have similarly suspect priorities - and no wonder.
Los miembros del SG-1 tienen prioridades sospechosamente similares... y no pregunte...
I've been doing some thinking, Bob, and I realized that my priorities are a little mixed up.
Estuve pensando un poco, Bob, y me di cuenta de que mis prioridades están mezcladas.
Priorities.
Prioridades. Ve.
- Charlie, get your priorities straight.
- Charlie, Atención a la prioridades!
No, my point is, it's about shifting priorities or something.
Lo cierto es que hay un cambio de prioridades.
If I had a nickel for every Republican bloviating about our pansy-ass priorities...
Si me dieran un centavo por cada demagogo Republicano vociferando por nuestras estúpidas prioridades...
Your list isn't about priorities.
Su lista no es sobre prioridades.
Trying to imagine how our opposition might be viewing us with regards to, say, health-care spending priorities.
Intentando ver como nuestra oposición puede estar viéndonos lo que implica, por ejemplo, las prioridades en el gasto de Salud.
He's president of the United States and our job is to make sure his priorities are clear.
Es el Presidente de los Estados Unidos. y nuestro trabajo es asegurarnos que sus prioridades estén claras.
Hi. He figured it'd be leverage enough he's on two authorizing committees and can stall your budget priorities. Is this where you smile and bob your head?
Él suponía que llevaba ventaja siendo miembro de dos comités que pueden aplazar tu presupuesto.
You can see spikes in all your policy priorities.
las cifras son buenas en todas las prioridades políticas,
Which now is more than hat-in-hand begging Congress for a laundry list of priorities.
Lo cual es mucho mejor que ir a mendigar al Congreso con una lista de prioridades.
And it's to discuss the administration's space priorities.
Discutiréis nuestras prioridades espaciales.
- Do we even have any space priorities?
- ¿ Tenemos prioridades espaciales?
I guess his priorities changed.
Cambiaron sus prioridades.
Car detailing and restoration aren't exactly priorities for people these days.
El lavado y encerado de coches no es una prioridad para nadie.
But it's a question of priorities, and work takes priority, You know that,
Es una cuestión de prioridades. El trabajo es una prioridad y lo sabes.
Different priorities.
Distintas prioridades.
And by priorities I mean :
Cuando hablo de prioridades quiero decir...
She said that she couldn't be number 3 or number 4 on someone's list of priorities.
Me dijo que no soportaba estar tercera o cuarta en mi lista de prioridades.
Unlike you, Charlie, I got my priorities straight.
Me caes bien Charly y tengo mis prioridades.
I don't give a rats ass about your priorities.
Me interesa una mierda tus prioridades.
The Rwandan military forces are in the middle of fire fights with the Rwandan Patriotic Front, or the RPF. It is not high on their list of priorities to take care of the American citizens.
El ejercito Rwandés está en medio de la lucha armada, con el RPF, no está en sus prioridades, defender americanos.
I have other priorities.
Tengo otras prioridades.
Let's keep our priorities in line.
Tenemos nuestras prioridades.
- my priorities - you know what?
- ¿ Sabes qué?