English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pritchett

Pritchett Çeviri İspanyolca

259 parallel translation
And my aunt's name is Miss Minny Pritchett.
Y mi tía es la Srta. Minny Pritchett.
My name is Pritchett.
Me llamo Pritchett.
Albert R. Pritchett.
Albert R. Pritchett.
Come in, Mr. Pritchett.
Pase, Sr. Pritchett.
Thank you, Mr. Pritchett. - Like iron.
- Como el acero.
- No, Mr. Pritchett.
- No, Sr. Pritchett.
- Pritchett.
- Pritchett.
- How do you do, Mr. Pritchett?
- Encantada.
Mr. Pritchett, he never did anything dishonest before in his life.
Sr. Pritchett, es la primera vez que hace algo deshonesto.
You were very decent to me, Mr. Pritchett.
Se ha portado muy bien conmigo, Sr. Pritchett.
Mr. Pritchett, this kid took a lot of chances for us.
Sr. Pritchett, este chico se arriesgó mucho por nosotros.
Yes, and you were right, Mr. Pritchett.
Sí, y con razón, Sr. Pritchett.
Sit down, Mr. Pritchett.
Siéntese, Sr. Pritchett.
Now, I can see you're a man who knows his own mind, Mr. Pritchett.
Ahora veo que es un hombre de convicciones, Sr. Pritchett.
I just had a long talk with Mr. Pritchett, and he's willing to drop the charges.
He tenido una charla con el Sr. Pritchett y quiere retirar los cargos.
What's this about, Mr. Pritchett?
¿ Qué pasa, Sr. Pritchett?
What about your conscience then, Mr. Pritchett?
¿ Qué hará con su conciencia entonces?
I advised Mr. Pritchett to do this.
Yo aconsejé al Sr. Pritchett que lo hiciera.
Mr. McLeod, I'm going to return the money, and if Mr. Pritchett...
Sr. McLeod, devolveré el dinero y si el Sr. Pritchett...
One second, Mr. Pritchett.
Un momento, Sr. Pritchett.
When you're dealing with the criminal mind, Mr. Pritchett... softness is dangerous.
Cuando trata con una mente criminal, Sr. Pritchett, la debilidad es peligrosa.
Look, this is a war, Mr. Pritchett.
Esto es una guerra, Sr. Pritchett.
All right, Mr. Pritchett, we won't take up any more of your time.
Bien, Sr. Pritchett, no queremos robarle más tiempo.
Mr. Pritchett.
Sr. Pritchett.
- Mr. Pritchett left it up to you.
- El Sr. Pritchett lo dejó a tu elección.
She's married to Lieutenant Pritchett.
Está casada con el teniente Pritchett.
You know of the Pritchetts of Pritchettsville?
¿ Sabe, los Pritchett de Pritchettsville?
Mrs. Pritchett.
La Sra. Pritchett.
Annie Pritchett.
Annie Pritchett.
Go over and rap on Annie Pritchett's door.
Ve y golpéale la puerta a Annie Pritchett.
It's right down there, Mr Pritchett.
Está exactamente allá abajo, Señor Pritchett.
You see, Mr Pritchett, they believe they've got an exposed core, and that changes things remarkably.
Mire usted, Señor Pritchett, ellos se piensan que tienen un núcleo expuesto y eso cambia la cosa considerablemente.
This is what I do, Mr Pritchett.
Esto lo hago yo, Señor Prichett.
Look, Mr Pritchett, I will deliver the weapons to the destination.
Mire, Señor Pritchett, llevaré las armas a su destino.
We'll be fine, Mr Pritchett.
No va a pasar nada, Sr. Pritchett.
Mr Pritchett, would you mind stepping outside?
Señor Pritchett, ¿ le importa salir de aquí?
Charlie Pritchett!
"Charlie Pritchett".
Listen, this is Bill, I'm an old friend of Charlie Pritchett's
Escucha. Soy Bill, un viejo amigo de Charlie Pritchett.
- Senor Pritchett... your room
Señor Pritchett, su habitación.
Now, where did Charlie Pritchett go on vacation?
- ¿ Adónde fue Charlie? - No lo sé.
- Charlie Pritchett, you're such a sneak
Déjame verlo.
Mrs. Pritshett?
¿ Sra. Pritchett?
"Sleight of Mind" by Charlie Pritchett again
Descanse. "El descuido de la mente" por Charlie Pritchett.
"Slight of Bag by Charlie Pritchett"
"El descuido de una bolsa" por Charlie Pritchett.
Captain Pritchett's been lookin for anybody from your platoon. Where is he?
El capitán Pritchett está buscando alguien de tu pelotón.
Captain Pritchett, if you feel you're unable to carry out your orders, you let me know.
Capitán Pritchett, Dígame si se siente incapaz de cumplir las ordenes.
This is Pritchett, sir.
Soy Pritchett, señor.
This isn't a debate, Pritchett!
¡ Esto no es un debate, Pritchett!
We all know about Section 8 deal you cut with Pritchett.
Todos sabemos del trato que hiciste con Pritchett por la sección 8.
Captain Roy Pritchett.
Capitán Roy Pritchett.
Captain Pritchett, sir?
¿ Capitán Pritchett?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]