Profits Çeviri İspanyolca
2,566 parallel translation
I heard he was in the business of loaning money for drugs for part of the product and profits.
Oí que prestaba dinero para comprar drogas a cambio de parte del producto y las ganancias.
I hate declining profits that much.
Odio que las ganancias bajen tanto.
Her department's quarterly profits are down, and her managerial skills suck.
Su departamento se ha reducido, igual que sus habilidades de chupar.
And AIP and I lost our percentage of the profits on one of the most successful independent pictures ever made.
Y AIP y yo perdimos nuestro porcentaje de las ganancias de una de las películas independientes más exitosas que se hayan hecho.
I was gonna split the profits with you which at a buck a dump, comes out to be 40 bucks.
Voy a compartir los beneficios contigo. ... A 1 dólar por cagada, son 40 dólares.
As are the potential profits, which is why we are confident that you will vote to approve human trials.
Al igual que sus beneficios potenciales, y por ese motivo estamos convencidos de que votarán para aprobar los ensayos en humanos.
Business is all about profits, but you got play fair.
En los negocios sólo valen los beneficios. Pero hay que jugar limpio.
Banks earned profits through service charges, but their clients lost everything.
Los bancos han ganado con sus cargos y los clientes han perdido todo.
They only care about making profits.
Sólo les importan los beneficios.
It's about increasing profits.
Se trata de aumentar el beneficio.
And in return, he was supposed to transfer my profits electronically.
Y a cambio, se suponía que la transfiera mis beneficios por vía electrónica.
They're also entitled to one-third of the profits, no?
También tienen derecho a un tercio de los beneficios, ¿ no?
We can see the man from the lobby and profits.
Podemos ver al hombre desde el lobby y es un punto de ventaja.
It's not just us, it's all non-profits.
No somos solo nosotros, son todas las organizaciones sin fines de lucro.
Our bank has always put ethics before profits.
Nuestro banco debe siempre anteponer la ética a los beneficios.
... Investors have appreciated the profits.
... los inversores han apreciado las ganancias.
I think the jury took that figure from the profits the company made off not putting the safety feature on.
Bueno, creo que el jurado se ha basado en las ganancias que obtuvo la empresa... por no poner un dispositivo de seguridad.
We're fighting for the right of every citizen to live in a country that values human life over profits.
Estamos luchando por el derecho de todo ciudadano... de vivir en un país que de más valor a la vida humana que a la renta.
Just think, I take all the risks for none of the profits.
Piensa, asumo todo el riesgo por un mínimo beneficio.
You will compete as the rest of the group... in an equal share of the profits.
Serás contratado... Como toda la tripulación, recibirá su parte de las ganancias.
I'm a businessman, and my aim isto make profits.
Soy un hombre de negocios, y mi objetivo es hacer ganancias.
Laurie, we're not wasting our profits by making "Penny Can" sportswear.
Laurie, no estamos malgastando las ganancias de la ropa deportiva de "Penny Can".
Sorry, man, but... you guys split 40 grand plus a share of the profits?
Lo siento tío, pero... ¿ estáis renunciando a 40 de los grandes y un porcentaje de los beneficios?
Used the profits to buy the Blu-Ray.
Utilicé las ganancias para comprar el reproductor de Blu-Ray.
And then we could split the profits for the school.
Y podríamos repartir las ganancias con la escuela. - Será divertido.
You understand you have to be near the top of the pyramid to see any big profits?
¿ Entiendes que tienes que estar cerca del tope de la pirámide para ver los grandes beneficios?
You know where the overseas profits from this business go?
¿ Saben adónde van los dividendos extranjeros del negocio?
Profits from cigarette smuggling.
De cigarrillos de contrabando.
Did you know that profits from smuggling are a big source of funding for terrorism?
¿ Sabe que el contrabando de cigarrillos es la fuente proveedora del terrorismo?
But the bulk of his profits were thought to have come from money-laundering.
Pero la principal de sus ganancias fué el lavado de dinero.
Then we split the profits 50 / 50.
Luego nos dividimos los beneficios 50 / 50.
That and 10 % of your profits each month donated to our youth outreach program.
Eso y el 10 % de tus beneficios cada mes. donado a nuestro programa de ayuda a los jóvenes.
And, listen, I'ma need to borrow your half of the profits
Y escucha, voy a necesitar tomar prestada tu mitad de las ganancias
Y'all be careful with those profits, all right?
Sean cuidadosos con esas ganancias, ¿ ok?
That's how they keep from having profits by paying lots of money to companies like yours.
Así es como evitan lucrar pagándole mucho dinero a compañías como la tuya.
He might eat up all your profits.
Quizás se coma todos tus beneficios.
If I fix up the bar, we can sell the building and split the profits.
Si arreglo el bar, podemos vender el edificio y dividir las ganancias.
- Who collected the profits?
¿ Quién recibía los beneficios?
I think we need to start imagining an economy that isn't obsessed with economic growth - one whose purpose is not to maximize profits, but to provide high quality, satisfyingjobs, producing goods and services that people really do need.
Empecemos con imaginarnos una economía no obsesionada con el crecimiento económico y cuyo propósito no sea maximizar las ganancias, sino proveer trabajos de calidad que produzcan bienes y servicios que la gente realmente necesite.
We can have our money at credit unions - where that money is available to the community for community reinvestment and the profits are reinvested in the community - rather than these huge speculative bubbles caused by financial shenaniganry by big banks.
Podemos tener nuestro dinero en cooperativas donde esté a disponible para la comunidad, donde las ganancias se reinvierten en la comunidad en vez de estas burbujas especulativas creadas por artificios financieros de los grandes bancos.
Thirty dollars a week and 1 % of the profits.
Treinta dólares a la semana y el 1 % de las ganancias.
Monthly profits are around 4 crores.
Ganancias mensuales son alrededor de 4 millones de rupias.
You see... the sister concerns of the main company share the profits... share the money.
Mira... Las preocupaciones de la empresas hermanas es la decompartir los beneficios... Compartir el dinero.
Nobody profits from her death.
Nadie se beneficia de su muerte.
You mean your profits have been paralyzed.
Se refiere a que sus beneficios han sido paralizados.
Why have your profits risen by 200 % in the last five years?
¿ Por qué sus beneficios se han incrementado en un 200 por ciento en los últimos 5 años?
And you are walking away from real money and real power for pretend profits and a made-up title.
Y tú estás rechazando un buen salario y poder por ganancias falsas y un cargo inventado.
and 50000 euros of profits for the paperback.
Y 50000 euros de ganancias para la edición de bolsillo.
I do not care for-profits.
No se preocupan por sus ganancias.
The Dow and the SP both breaking records, profits soared 93 % at Goldman Sachs this year.
Los índices Down y SP han batido récords, Los beneficios de Goldman Sachs han aumentado el 93 % este año.
As "Chess," he already takes half of Scales'profits from the extortion rackets down on the docks, and now, without the mask, he wants Scales to pay half of whatever's left to Ark.
- ¿ Por allá? - ¿ Por qué hiciste eso? Gracias.