Put me on speaker Çeviri İspanyolca
64 parallel translation
Put me on speaker, Goddard.
Ponme en el altavoz, Goddard.
- Put me on speaker.
- Póngame en altavoz.
Put me on speaker.
Pon el altavoz.
- No, no, don't put me on speaker.
- No, no me pongas en altavoz.
Yeah, can you put me on speaker?
Sí, ¿ me puede poner el altavoz?
Put me on speaker phone.
Ponme en altavoz.
Don't put me on speaker.
- No me pongas en el altavoz.
In the warehouse. Put me on speaker.
En el almacén, ponme en el altavoz.
Put me on speaker.
Ponme en altavoz.
Elliot, why would you put me on speaker without telling me? - You...
Elliot, ¿ por qué conectaste el altavoz sin avisarme?
Man, put me on speaker, let'em talk to me
A ver, déjalos hablar conmigo
Put me on speaker.
Póngame en el altavoz.
Put me on speaker.
Ponme en manos libres.
- All right, put me on speaker.
Bien, pon el altavoz.
Put me on speaker, so I can hear.
Ponga el manos libre, así podré oír.
- Gibbs, put me on speaker.
- Gibbs, ponme en manos libres.
Put me on speaker, I wanna speak to 51 and 52.
Ponme en manos libres, quiero hablar con 51 y 52.
Put me on speaker.
Ponme en el altavoz.
Put me on speaker.
Ponme en el manos libres.
Do not put me on speaker.
No me pongas en altavoz.
Now, I want you to put me on speaker phone... so that the others can hear what I have to say.
Ahora, quiero que me pongas en el altavoz del teléfono... de modo que los otros pueden escuchar lo que tengo que decir.
Put me on speaker. Okay.
Pónme en altavoz.
But maybe you should just put me on speaker.
Pero quizá deberías poner el manos libres.
Just put me on speaker.
Ponme en el altavoz.
Put me on speaker, too.
Ponme también en el altavoz.
Wake up Nana and the captain, and put me on speaker.
Despierta a Nana y al capitán, pon el altavoz.
Put me on speaker, please.
Ponme en el altavoz, por favor.
- Hey, Bob, put me on speaker.
- Oye, Bob, pon el manos libres.
- Just put me on the speaker.
- Sólo ponme en el altavoz. - ¿ Qué?
Can you put me on the speaker?
Ponme en el altavoz.
Let me put that on speaker phone for you, sir.
Déjeme conectar el altoparlante.
Let me put you on speaker so I can find my grants file.
Le pongo en el altavoz para poder buscar mi archivo de becas.
TOBIN : It's printing. Let me put you on speaker.
Se está imprimiendo.
- Hello. - Put me on the speaker.
Páseme por el altavoz y no tendrá que repetir lo que oiga.
Put it on speaker phone, or I'm getting out of this car.
Pon el altavoz, o me bajo del auto.
Let me put you on speaker.
Permítanme ponerlo en el altavoz.
Let me put you on the speaker.
Déjeme ponerlo en el altavoz.
Get me the number of the hooker that's going there, put them on speaker for me.
Consigue el número de la ramera que ha ido para allá y pónmela en el altavoz.
But despite that, if you wish to praise me.. .. then please go ahead, sir. I'll put the phone on speaker.
Pero a pesar de eso, si quiere elogiarme entonces por favor siga adelante, señor.
Put me on speaker phone.
- Ponme en el altavoz.
Yeah, hold on. Let me put you on speaker.
Déjeme ponerlo en altavoz.
Let me put you on speaker phone.
Te pondré en el altavoz.
Let me put you on speaker.
Deje que le ponga en manos libres.
Hang on! Let me put you on speaker!
¡ Espera déjame ponerlo en altavoz!
Hey, all right, could you put it on speaker for me?
Está bien ¿ puedes ponerme en el altavoz?
And then I'll put it on speaker.
Y entonces me pondré en el altavoz.
Okay, you know what? Kyle, I'm gonna put you on speaker, buddy. It's okay, cole.
Yo solo tengo paciencia para nuestros gritos de risas, así que no me pruebes.
Here, let me put you on speaker.
Aquí, te voy a poner en el altavoz.
I hate when you put me on speaker.
- Odio cuando me pones en el altavoz.
Yeah, Warren jumped off the roof into the pool, and Hillary filmed it. You need to punish them. I'm gonna put you on speaker.
Yo... solo... me agito porque si no encontramos el diente de Bert, Jackie va a voltear sus párpados.
Put me On the speaker.
Ponme en altavoz.