Rackham Çeviri İspanyolca
206 parallel translation
Captain Rackham, give me your sword.
Capitán Rackham, dadle vuestra espada.
The men you've known all your life, scum as they are Bonnet or Rackham, even Blackbeard not one of them would sink so low.
Los hombres que has conocido, aún siendo basura, Bonnet o Rackham, incluso Barbanegra, nunca hubieran caído tan bajo.
By the soul of Dulac and Rackham!
¡ Por el alma de Dulac y Rackham!
There's a print selection... or rather a long print table with Cruikshank, Rackham... and Spy and all those old English caricaturists and illustrators... that I'm not smart enough to know a lot about.
Hay una sección de revistas o mejor dicho una colección de revistas con Cruikshank, Rackham Spy y todos aquellos viejos caricaturistas e ilustradores ingleses de los que no tengo demasiados conocimientos.
Rackham, Worley, Husk, blow the horns!
¡ Cabezadura, Serrín, Caramuerto! ¡ Soltad los arenques!
The other is in "Red Rackham's Treasure".
El otro es en "El tesoro de Rackham".
We now know that Mr Rackham was, in fact, murdered.
Ahora sabemos que el Sr. Rackham, fue asesinado.
The postcard that was on Mr Rackham's mantelpiece, I saw you put it into your bag when Sergeant Scott was making the tea.
La postal que estaba en la repisa de la chimenea del Sr. Rackham, vi que la puso en su bolso cuando el Sargento Scott hacía el té.
I assume you know all about Richard Rackham?
Supongo que sabe todo acerca de Richard Rackham. Sí.
Would the person dragging the book trade into the gutter by any chance, be the same Sam Callaghan who, in your sister's opinion, ruined Richard Rackham's life?
La persona que arrastró el comercio del libro a la cuneta ¿ sería por casualidad el mismo Sam Callaghan, que en opinión de su hermana arruinó la vida de Richard Rackham?
I understand that Richard Rackham looked after your finances.
Entiendo que, Richard Rackham cuidaba de sus finanzas.
I've just been told about Richard Rackham.
Me acaban de decir sobre Richard Rackham.
Cheers. Financial check on Rackham.
Tengo un informe financiero de Rackham.
Terrible news about Richard Rackham.
Terrible noticia sobre Richard Rackham.
I understand that he and your husband had... a row about Richard Rackham's second book.
Entiendo que él y su marido tuvieron una discusión sobre el segundo libro de Richard Rackham, ¿ es así?
May I ask, did you know the deceased, Richard Rackham?
¿ Puedo preguntarle si conocía al fallecido Richard Rackham?
Yes, sir. Rackham's mystery visitor.
Sí, señor, el misterioso visitante de Rackham.
I'm willing to bet that that was from Neville Williams to Richard Rackham.
Apuesto que era de Neville Williams para Richard Rackham. ¿ Estoy en lo cierto?
Did you know that he and Richard Rackham were... lovers?
¿ Sabía que él y Richard Rackham eran... amantes?
I knew Richard Rackham, you see.
Conocía a Richard Backham, ves.
Did you know that Neville was having an affair with Richard Rackham?
¿ Sabías que Neville tenía una aventura con Richard Rackham? No.
We think it came from a piggy bank belonging to Richard Rackham but we found it in Neville Williams'room last night.
Pensamos que estaba en una alcancía de Richard Hackham, pero la encontramos anoche en la habitación de Neville Williams.
Why would Richard Rackham want to keep them hidden in his locker?
¿ Por qué Richard Rackham querría mantenerlas ocultas en su locker?
Rackham blamed Sam Callaghan for the failure of his second novel, yes?
Richard Rackham culpó a Sam Callaghan por el fracaso de su segunda novela, ¿ no?
DOOR CLOSES I found some copies of your royalty statements in a locker belonging to Richard Rackham.
Encontré algunos estados de regalía en un locker, de Richard Rackham.
Why would Richard Rackham be keeping Jezebel's accounts?
¿ Por qué Richard Rackham llevaba las cuentas de Jezabel?
Kay Settingfield said Richard Rackham was definitely bisexual.
Kay Settingfield dijo que Richard Rackham era definitivamente bisexual.
There's an e-mail from Richard Rackham sent the day before he died to Mrs Crofton asking her to visit.
Hay un e-mail de Richard Rackham, enviado el día antes de morir a la Sra. Crofton, le pedía visitarla.
Richard Rackham, Neville Williams, were they first to discover this?
Richard Rackham y Neville Williams, ¿ fueron los primeros en descubrirlo?
Starting with Richard Rackham.
Comenzando con Richard Rackham.
Captain John Rackham.
El capitán John Rackam.
Father, if you were only to sell Rackham's...
- Padre, si vendiera la empresa... - ¿ Venderla?
How is Mrs Rackham?
- ¿ Cómo está la Mrs Rackham?
Mr Rackham?
¿ Mr Rackham? .
Rackham, every time I visit her, she has to fight that much more strenuously to compose herself.
Rackham, cada vez que la visito, le cuesta más recobrar la compostura.
Mrs Rackham?
- ¿ Mrs Rackham?
Mrs Rackham.
Mrs Rackham.
No, Mr Rackham.
- No, Mr Rackham.
I have brought my..... unquenchable curiosity to bear on the Rackham accounts. WOMAN SCREAMS Why, William.
He traído mi... insaciable curiosidad para cargar con las cuentas de Rackham.
My name is William Rackham!
¡ Mi nombre es William Rackham! .
You know, Rackham's does manufacture a product for dry skin.
Sabes, Rackham fabrica un producto para piel seca.
Hard at work, Mr Rackham?
¿ Un trabajo difícil, Mr Rackham? .
On which subject, I've been thinking about this Rackham's catalogue.
Que hablando del tema, he estado pensando en el catálogo de Rackham.
Let's make the business worthy of the Rackham name.
Haz que el negocio sea digno del apellido Rackham.
William Rackham, that is.
William Rackham, eso es.
Have you remembered that Mr Rackham is away?
¿ Recuerde que Mr Rackham está fuera? .
William Rackham.
William Rackham.
My God, William Rackham.
William Rackham.
What about? He said he'd been seeing Richard Rackham secretly.
Dijo que había estado viendo a Richard Rackham secretamente.
What would I do without you?
. ¿ Mrs Rackham? ¿ Qué haría yo sin ti?
Mrs Rackham?
.