English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Radiator

Radiator Çeviri İspanyolca

782 parallel translation
- I'm just trying to fix the radiator.
- Trato de arreglar el radiador.
American Radiator 18 and a half.
American Radiador 18 y medio.
Hey, Schnoz, take that radiator cap and throw it down the sewer.
Schnoz, coge a boca del radiador y engánchala en el tubo.
Now you stand by this radiator, and if you hear him coming, you hammer on it.
Quédese al lado del radiador, si ve a alguien golpéelo con un martillo.
Don't you wish you were home in front of the radiator with a nice big cup of hot tea?
¿ Te gustaría estar en tu casa, cerca del radiador, con una taza de té caliente?
The radiator cap alone would make you feel like you was a millionaire.
La tapa del radiador sola te hace sentir millonario.
When I put my new radiator cap on, we'll go for a long drive.
Cuando le ponga la nueva tapa del radiador, paseamos.
Betsy, I'll never be able to thank you enough for last night the radiator gadget, you wanting to pawn your coat, Polly- -
No sé cómo agradecerte por lo de anoche la tapa del radiador, quería empeñar tu abrigo, Polly...
- I just want to fill my radiator.
- 6,50 frs. - Son 5 min. para el radiador.
Be careful with that radiator.
Ten cuidado con el radiador.
First a pygmy, then a radiator ornament... then a watch charm, and finally... pfft.
Primero un pigmeo, luego un adorno de radiador... un dije de reloj, y finalmente...
National Radiator, yes, Neeley Department Store.
National Radiator... Sí, Neely Almacenes...
Asta, that's the hottest radiator in town.
Asta, ése es el radiador más caliente de la ciudad.
My radiator's dry.
- Tengo seco el radiador.
Hey, mister. Our radiator needs some H2O.
Señor, nuestro radiador necesita agua.
- Radiator busted?
- ¿ Se averió el radiador?
It's got everything : radiator, lift, bar, salon.. And then, what a street!
radiador, ascensor, mueble-bar, salón, y qué calle...
There's something wrong with the radiator.
Pasa algo con el calentador.
He said Dave Miller stopped by his place 10 minutes ago - to put water in his radiator.
Dijo que Dave Miller paró en su casa hace 10 minutos... por agua para su radiador.
The bag is behind the radiator.
El bolso está detrás del radiador.
behind the radiator.
- detrás del radiador.
I turned on the radiator, opened the window.
Encendí el radiador, abrí la ventana.
Might be a cracked radiator.
Podría ser el radiador.
Check that radiator.
Revise el radiador.
Hey, tie that line off on the radiator.
Oye, desengancha la cuerda del radiador.
Yeah, put your head in the radiator.
¡ Sí, métela dentro del radiador!
Check the radiator too.
También revisa el radiador.
- Should've put some water in the radiator.
- Tendrías que haber puesto agua en el radiador.
- A warmer color! We have radiator color, OK?
- Tenemos el color radiador.
And they all landed in the radiator.
Y han ido a parar al radiador.
I don't usually walk into Marty's room either because he snores, he has a deviated septum and makes the most awful racket, but the radiator started go...
Tampoco acostumbro entrar al cuarto de Marty, porque ronca, tiene la nariz chueca, y hace un ruido horrendo, pero el radiador comenzó a silbar, y pensé :
Anything is better than sleeping with the radiator so I thought I'd go into Marty's deviated... I had to be up early because I have got to be at Dr Kreuger's clinic, I mean Dr. Clinic's Kreuger...
"Cualquier cosa es mejor a esto", y pensé ir donde Marty el chueco... y me tenía que levantar temprano para ir a la kruénica del Dr. Cliger, es decir la clúnica del Dr. Klueger......
- Oh, quite normal, you see. This radiator was going... and my friend who has this deviated septum.
- De lo más normal, el radiador silbaba, y mi socio tiene la nariz chueca, ella sufre de lo mismo,
And I have a radiator powered by wind, that works like this...
Y una estufa de viento. Que funciona así.
And please, keep that radiator closed.
Y por favor, no abras la estufa.
- Radiator shutters automatic.
- Cierre del radiador en automático.
Radiator shutters automatic.
Cierre del radiador en automático.
See this wire sticking out of the radiator?
¿ Ve este cable que sobresale del radiador?
You can turn the radiator on whenever you want some heat
Pueden encender el radiador cuando quieran calentarse
- It's warm. The radiator's warm.
- Está caliente, por el radiador.
- Who can guess? When she looks at me, she stares at the radiator.
Cuando me mira, parece que mira al radiador.
The radiator's hissing'Still I need your kissin'
El radiador está silbando Pero necesito tus besos
Steam heat out of a radiator.
El calor de vapor de un radiador.
And as soon as the water boils in the radiator, we'll have our coffee.
Cuando hierva el agua del radiador, tendremos café.
It's not the radiator.
No es el radiador.
Tom, shouldn't we put the tin under the radiator?
Tom, ¿ no deberíamos poner la lata debajo del radiador?
Radiator smashed, steering skewed.
Radiador hirviendo, dirección desviada...
With a flat tire and a broken radiator.
Con una rueda pinchada y el radiador roto.
Anybody comes in just rap on the radiator like this :
Uno de nosotros tiene que quedarse aquí mientras los demás trabajan.
- Smashed radiator.
- ¿ Qué le pasa?
We can inject carbonic gas through the radiator conection
Podemos inyectar el gas por el conducto del radiador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]