Received Çeviri İspanyolca
14,397 parallel translation
I see you received Scarlett?
Oh, veo que recibiste a Scarlett.
The reward I received for gripping the terrorist... Which no terrorist proved and the amount was thus reduced...
La recompensa que recibí por atrapar al terrorista... fue reducida porque no era terrorista...
Mr. Qureshi, I've received the money.
El Sr. Qureshi, He recibido el dinero.
We just received a comprehensive report.
Acabamos de recibir un informe extenso.
I'm glad I ran into you, I still haven't received your essay for the application yet.
Me alegro de toparme contigo, todavía no he recibido... tu ensayo para la solicitud todavía.
- Belle, I know you're upset about the grade you received this marking period, but that doesn't mean that you should give up.
Belle, sé que estás molesta por la calificación... que recibiste en este periodo, pero eso no quiere decir que te des por vencida.
- I received a letter from the writer's program.
He recibido una carta del Programa de Escritores.
Pentagon just received target confirmation from MI6 ground asset.
BASE DE LA FUERZA AÉREA DE CREECH NEVADA El pentágono recibió confirmación del objetivo por el elemento en sitio de M16.
We've not received payment for three consecutive months.
No hemos recibido el pago durante tres meses.
I received advice from the Archbishop of Canterbury, who was instructed by the Secretary of State for Commonwealth Affairs, who was himself instructed by the solicitor, Douglas Buchanan, who was, in turn, instructed by his client,
Recibí consejos del Arzobispo de Canterbury, Quien fue instruido por el Secretario de Estado para Asuntos del Commonwealth, Quien fue instruido por el abogado Douglas Buchanan,
We received a noise complaint.
Hemos recibido una queja de ruido.
I also received a letter from the school nurse addressed to me.
También recibí una carta de la enfermera escolar.
It's amazing to think that a family like this received a notice about health and nutrition.
Es increíble pensar que una familia como esta recibió una advertencia sobre salud y nutrición.
The children that received that letter, they'll remember that the rest of their lives.
Los chicos que recibieron esa carta la recordarán el resto de su vida.
So essentially, if they received it for being underweight, they're too skinny.
Así que, básicamente, si la recibían por falta de peso, eran demasiado flacos.
If they received it for being overweight, the school is essentially saying, "you're too fat."
Si la recibían por exceso de peso, básicamente, la escuela les decía : "Estás gordo".
Like these parents who also received letters calling their kids overweight.
Como estos padres que también recibieron cartas que decían que sus hijos estaban gordos.
Each one of these kids received a fat letter.
Todos estos chicos recibieron una carta que decía que estaban gordos.
This is the letter she received.
Esta es la carta que recibió.
We're delivering the fat letters that we've been working on to the senators who voted for the bill and it says their BMI, it has the same language as the letter that Maddie received.
Trajimos las cartas de gordura que preparamos para los senadores que votaron la ley. Dice que su IMC... Usa el mismo vocabulario que la carta que recibió Maddie.
It just made me feel bad when I received the letter.
Me sentí muy mal cuando recibí esa carta.
You haven't received your present yet.
Aún no recibiste tu regalo.
I wished to inform you that I've just received your excellent lecture.
Quería informarle que recibí su excelente conferencia.
I suppose you've recently received quite a number of things from Ed.
Srta. Ryan, supongo que recibió una serie de cosas de parte de Ed, por así decirlo.
I've received notice to stop dealing with the mail.
Recibí aviso de dejar de ocuparme del correo.
Everyone received a telegram from Ed in which he bugged his accomplices to send everything back to his lawyer.
Todo el mundo recibió un telegrama de Ed en que pedía a sus cómplices que se lo devolvieran todo a su abogado el Sr. Durrell.
He'd hand everything over to you only if he received a request from Ed.
Se lo entregaría todo sólo si recibiese una petición de Ed.
He received permanent injuries.
Tendrá secuelas de por vida.
Call to let me know that you've received this message.
Llámame para saber que recibiste mi mensaje.
received the name of Margaux, One of Jules'grandparents.
La llamaron Margaux, por la abuela de Jule.
LA PAZ HOSPITAL, MADRID Just after 9 : 30 this morning some thirty people received a call alerting them to what was happening in Valencia.
- Esta mañana, pasadas las 9 : 30, una treintena de personas han recibido una llamada de teléfono alertándoles de lo que estaba ocurriendo en ese momento en Valencia.
We've received a list of cars from the border security..
La seguridad fronteriza nos envió un informe
Junaid, we've just received information..
Junaid, acabamos de recibir información
Well, we received orders from Christland that someone with medical training accompany you.
Bien, recibimos órdenes de Christland que alguien con entrenamiento médico lo acompañe.
Anyway, during your unexplained absence, I received a very serious allegation of assault.
De todos modos, durante su inexplicable ausencia, recibí una muy grave acusación de agresión.
Transmission received.
Transmisión recibida.
The rebel flagship is disabled, my lord... but has received transmissions from the surface.
La nave insignia rebelde está fuera de combate pero recibió transmisiones desde la superficie.
The transmission we received.
La transmisión que recibimos.
Received a permanent injunction from the state of california,
Recibo un mandato permanente del estado de California,
Who have received financial harm from them.
Quiénes han recibido daño financiero de ellos.
At one minute before 1 : 00 this morning, the switchboard at the U.S. Capitol received a phone call.
Un minuto antes de la 1 : 00 de esta mañana, el conmutador del Capitolio de los EE.UU. recibió una llamada.
One morning, I received a phone call that I was to go to the Greyhound station.
Una mañana, recibí una llamada para que fuera a la estación Greyhound.
Edward Snowden has received a three-year residency permit in Russia.
Edward Snowden ha recibido... un permiso de residencia de tres años en Rusia.
We received this transmission from Dr. Ward.
Recibimos esta transmisión del Dr. Ward.
You do not hide the fact that she received chemotherapy.
No ocultas que ella hizo quimioterapia.
You received your correspondence classes?
¿ Recibió sus cursos por correspondencia? Sí.
I received a letter.
Me llegó una carta.
Our accountant received a strange report.
Nuestro contador recibió un informe extraño.
According to the information received, we have a criminal group working against us, presumably consisting of former members of special operation unit 1354.
Según la información recibida, hay un grupo criminal que trabaja contra nosotros, se presume que está formado por exmiembros de la unidad 1354 de operaciones especiales.
It is assumed that they received a suggestion to keep some kind of information to themselves.
Se cree que les sugirieron guardar alguna clase de información.
King Araiah believed that he had received a prophecy...
El Rey Araiah creyó recibir una profecía.