English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Representative

Representative Çeviri İspanyolca

2,398 parallel translation
I am. I'm the chosen representative from Ward One. And I suggest that you people choose your own representative.
Soy el representante electo del Pabellón Uno y sugiero que ustedes elijan a su propio representante, para evitar estar peleando siempre.
But I remind you, you're an elected representative.
Pero le recuerdo a la señora que ha sido elegida delegada.
Think, representative of white?
Ah, si. Tu quieres decir, representantes blancos.
Moreover, it is simply absurd and intolerable that a Cuban representative dares to make judgments about Venezuelan sovereignty, the unique and exclusive patrimony of the Venezuelan people, a truly free people, which has a democratic government with elections whose legitimacy are known to the entire world.
Es además, sencillamente absurdo e intolerable que el representante de Cuba pretenda hacer juicios sobre la soberanía venezolana patrimonio único y exclusivo del pueblo venezolano pueblo realmente libre que se ha dado un gobierno democrático en comicios cuya legitimidad conoce el mundo entero.
God's representative..
el representante de Dios... "
representative of God..
" representante de Dios..
representative of God..
representante de Dios... "
Representative of God..
Representante de Dios.. "
representative of God..
representante de Dios.. "
I'm Mrs. Sloan, your "Molly Kay Cosmetics" representative.
Soy la Sra. sloan, representante de cosméticos Mary Kay.
This is a representative of an extraterrestrial civilization.
Este es un representante de una civilización extraterrestre.
And it shines a light on a cornerstone issue for any representative government - public trust of public servants.
Y echa luz sobre un asunto primordial para los representantes del gobierno la confianza pública en los funcionarios públicos.
So, allow me to direct this question the representative of Adama
Entonces, dirigiré esta pregunta al delegado Adama.
Leading the flight, Commander of Pegasus and representative in the Council
Líder de vuelo, comandante de la Pegasus y representante en el Quórum.
The representative of the Circle of Serbian Sisters, please come.
Que se acerque el representante del Círculo de Hermanas Serbias, por favor.
I am T.S. McKinley, the Pacific-West representative for the Pacific Railroad.
Soy T.S. McKinley... el representante del Pacífico Occidental para el Ferrocarril del Pacífico.
A representative of the Tower is hardly a trifling matter.
Los Representantes de la Torre son un asunto importante.
My dad's a state representative back in Madison, and I grew up with all this stuff in my head, so...
No lo sé. Mi padre es diputado en Madison, y yo me crié con todo eso en la cabeza, así que...
Do not want you advertised, but as a representative of the locals...
No quiero reportarte, pero siento que es... mi deber para la gente de este villa que...
We couldn't hope for a better representative.
No podríamos tener una mejor representante.
As representative of the energy commission, I have serious concerns about this merger.
Como representante de la Comisión de Energía tengo serias preocupaciones sobre esta fusión.
I give the floor to Mr. Benito Mussolini, a union representative and Socialist Party member.
Le cedo la palabra al Sr. Benito Mussolini, un representante del Sindicato... y miembro del Partido Socialista.
FEMA representative :
Representante de FEMA :
I'm their representative.
Yo sólo soy su representante.
A representative of what?
¿ Representante? ¿ De quién exactamente?
The garden is big and representative
El jardín. Muy grande y representativo.
But your ex is only representative of herself, not her whole gender.
Pero tu ex solo se representa a sí misma, no a todo su género.
Well, it's been established that a representative to the European Parliament
Se ha confirmado que el representante del Parlamento Europeo,
Upon delivery of the keys the PAS representative will hand you a check for $ 1,000. "
Tras la entrega de las llaves, el representante de PAS le entregará un cheque por $ 1.000 ".
Or do they want them to stand up and be a representative of them, basically like we grew up with it, they're kind of like avatars.
¿ O prefieren que se muestren, representándoles?
Yes, she is really growing as a representative.
Bueno. ella está creciendo mucho como vendedora.
Roy W. Dunn, your Sampson Brush and Housewares representative.
Roy W.Dunn, tu representante de Sampson Brush y equipamientos para el hogar.
You couldn't ask for a more representative group to qualify for the final stage.
No se puede pedir más para un grupo representativo Para calificar para la fase final.
Of course we do, but at this point, Representative Watley is still our most prominent, our most vehemently vocal critic.
Claro que sí, pero a esta altura el diputado Watley es nuestro crítico más prominente y vehemente.
They said they'd send over a representative. They're going to give us 100 euros per every one year on the job.
Dijeron que enviarán a un delegado... que nos darán 100 € de remuneración por cada año.
I'm getting 20 phone calls an hour from some Kusang representative.
Un representante de Kusang me está llamando 20 veces todas las horas.
They told us they want a representative of the Kusang government.
Nos dijeron que quieren a un representante del gobierno de Kusang.
Then let me ask, not as a representative, as a father.
Entonces permítame preguntar, no como representante sino como padre.
Prosecutor or not, Ms. Crane, shouldn't this be a crusade for you, too... as a representative of the state?
Crane, esto debería ser una cruzada para usted, también, ¿ es un representante del estado?
I mean, client representative has heft.
Responsable de Atención al Cliente, eso tiene peso
Senator Kharraus and Representative Binks will be dispatched immediately.
El senador Kharrus y el representante Binks partirán de inmediato.
They're paying for it, and I'm their representative.
Están pagando por él, y yo soy su representante.
That's why your job as an elf representative is so important.
Por eso es tan importante tu trabajo como representante de elfos.
- He's an official elf representative. - Hey.
- representante oficial de elfos.
Man of the law representative of the authority of the state.
Hombre representante de la ley de la autoridad del Estado.
Anonymous tip, and a representative's sister gets busted for hooking.
Una llamada anónima y la hermana de una representante de la política es detenida por prostitución.
- In a moment, Representative Binks.
En un momento, representante Binks.
Senator Kharrus, Representative Binks, take your seats.
Senador Kharrus, representante Binks, tomen asiento.
The young black American representative in history!
Vamos, agarremos una cerveza y cállense. El representante negro más joven en la historia de Estados Unidos.
All of them as representative of the black hair industry as anything the Bronner Brothers put on their shelves.
Son representantes de la industria del cabello afro...
- Where's our union representative? - You know that we have no union.
Sabes que no hay un sindicato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]