English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Ridge

Ridge Çeviri İspanyolca

2,635 parallel translation
I can tell by the Ridge.
Lo digo por la marca que tienes.
He was killed by a sniper, hiding on a ridge, almost a thousand meters from here.
Le asesinó un francotirador, oculto en una cresta, al menos a mil metros de aquí.
Beuse the killer left behind a message on that ridge.
Porque el asesino dejó un mensaje en esa cresta.
We found a system of small caves just over that ridge about two klicks!
Encontramos un sistema de pequeñas cuevas sobre ese cerro aproximadamente 2 kilómetros.
About five months ago, curran left the sunset Ridge casino at 10 : 15 P.M.
Hace unos cinco meses, Curran salió del Casino Sunset Ridge a las 22 : 15.
No body, no witnesses, and nobody's talking, especially the sharpies working at the sunset Ridge.
No hay cuerpo, no hay testigos, y nadie está hablando, ni siquiera los trabajadores del Sunset Ridge.
The forehead has the same Ridge.
Las frentes tienen la misma cresta.
He was killed by a sniper hiding on a ridge almost a thousand meters from here.
Fue asesinado por un francotirador escondido en una elevación al menos a mil metros de aquí.
Because the killer left behind a message on that ridge.
Porque el asesino dejó un mensaje en esa elevación
Narrow tunnel with a slight ridge.
Un agujero con un borde sobresaliente.
We are at the bottom of a canyon, and he is dug in somewhere on a ridge northwest of our position.
Estamos en el fondo de un cañón y él está atrincherado en algún lado del cerro al noroeste de nuestra posición.
You knew he wasn't on that ridge anymore.
- Sabías que ya no estaba en ese cerro.
There's a trail on the other side of that ridge.
Hay una vereda al otro lado de ese risco.
- Yeah, this is Heartbreak Ridge.
- Sí, este es de El sargento de hierro.
Yeah. - Heartbreak Ridge.
- El sargento de hierro.
This particular row, some of it is from Heartbreak Ridge.
En esta hilera en particular hay cosas de El sargento de hierro.
Iceland is sitting on the Mid-Atlantic Ridge which is an area where the plates on the surface of the Earth are being pushed apart by Magma that comes from the Earth's Mantle.
Islandia se asienta sobre la cordillera mesoatlántica, la cual es un área dónde las placas tectónicas en la superficie de la Tierra son desplazadas por el magma que se origina en la corteza terrestre
Oak Ridge, Tennessee, was part of the biggest scientific and technological project in history, the Manhattan Project.
Oak Ridge, en Tennessee, fue parte del mayor... proyecto científico y tecnológico de la historia, el Proyecto Manhattan.
The uranium in Little Boy, the bomb that was dropped on Hiroshima, was made here in Oak Ridge.
El uranio en "Little Boy", la bomba que fue lanzada sobre Hiroshima, se hizo aquí en Oak Ridge.
Broad snout, bony ridge over the eyes.
Hocico amplio, reborde óseo sobre los ojos.
Well, I will be way over on the other side of the ridge,
Bueno, estaré por la otra parte del puente.
Are those the Blue Ridge Mountains?
¿ Son esas la montañas Blue Ridge?
We have something else coming up behind the mountain ridge.
Tenemos algo más viniendo detrás de la cima de la montaña.
Area 51 itself is probably straight ahead of me, like 12 o'clock, right over that mountain ridge.
El Área 51 en sí misma, probablemente esta justo delante de mí, como a mis 12 en punto, justo sobre esa cadena montañosa.
I mean, I can see the mountain ridge very clearly.
Quiero decir, puedo ver la cresta de la montaña con mucha claridad.
That's right Louise Stevens from Oak Ridge Jr.
Así es Louise Stevens de Oak Ridge Jr.
The English occupied this ridge, standing shoulder to shoulder, many armed with huge axes.
Los ingleses ocuparon esta cordillera, parados hombro con hombro, muchos de ellos armados con hachas enormes.
The surface won't hold any ridge detail.
La superficie no nos dará ningún detalle.
East Ridge, lock it down!
East Ridge, ¡ cerrándolo!
Jack used to run the numbers between Bay Ridge and Riverdale.
Jack manejaba las apuestas entre Bay Ridge y Riverdale.
Shankar's campsite is right up on that ridge.
Sabes, el campamento de Shankar está justo en esa cima de ahí.
The Qward capital is over the next ridge.
La capital de Qward está pasando la siguiente cordillera.
All right, so the bullet's trajectory puts our shooter somewhere along this ridge line.
De acuerdo, entonces la trayectoria de la bala pone a nuestro tirador en algún lugar a lo largo de esta línea de cresta.
We found your hangout up on Pupukea Ridge.
Encontramos vuestro tío en Pupukea Ridge.
- Waco meets Ruby Ridge.
- Waco se encontró con Ruby Ridge.
However, many Americans say, and they do tend to know everything, that in fact, the best road in the world is the Blue Ridge Parkway in Virginia.
Sin embargo, muchos americanos dicen, y tienden a saberlo todo, que de hecho, la mejor ruta del mundo es Blue Ridge Parkway en Virginia.
'We could have argued until sunset,'but decided instead to see which was best with a blast on the Blue Ridge Parkway.'
"Pudimos discutir hasta que anochezca, pero decidimos ver cual es el mejor en la Blue Ridge Parkway."
The Blue Ridge Parkway is 469 miles long.
Blue Ridge Prkway mide 750km.
Perched at 2,450 metres on a narrow ridge in the high Andes, Machu Picchu is a remote and mysterious ancient wonder.
Posada a 2450 metros sobre una angosta cresta en lo alto de los Andes Machu Picchu es una antigua maravilla remota y misteriosa.
spread across the top of this ridge are more than 200 structures each built with exquisitely cut stone.
Distribuidas en la cima de esta cresta, hay más de 200 construcciones todas hechas con piedras exquisitamente talladas.
On the morning of July 24th, 1 91 1, Bingham, camera at the ready, reached the top of a ridge and stepped into history.
En la mañana del 24 de julio de 1911 Bingham, con su cámara siempre lista, alcanzó la cima de una montaña y pasó a ser parte de la historia.
Usually, when people refer to Machu Picchu, they are only thinking about the Inca buildings on top of the ridge.
Generalmente, cuando la gente se refiere a Machu Picchu sólo piensan en las construcciones incaicas de la cima de la cresta.
Pyramid of Giza lacks stone ridge.
La Pirámide de Guiza carece de su punta.
BENEDIKTENWAND RIDGE
CORDILLERA DE BENEDIKTENWAND
This is part of an old volcanic ridge all over this area.
Es parte de una cresta volcánica.
Okay, private, on my count, we're gonna charge up that ridge and shoot some commies.
Muy bien, cuando dé la orden vamos a subir la colina y matar unos comunistas.
Afterwards, we rode our bikes through Bay Ridge, Sunset Park, Park Slope,
Después, paseamos en bicicleta por Bay Ridge Sunset Park Park Slope Downtown Brooklyn Brooklyn Heights fuimos hasta el puente de Brooklyn.
It comes up penny, we'll be up on the ridge.
Si cae con el de un centavo, subimos al pico.
- All right, let's go to the ridge.
- Bien, vamos al pico.
Himalayan just cleared the ridge!
¡ Volaron pasando la cresta!
To the ridge line.
Línea de cresta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]