Roma Çeviri İspanyolca
13,320 parallel translation
Roma!
¡ A Roma!
Well, my daughter, God bless her, occupied Wall Street.
Es que mi bendita madre quiere ir a Roma. Pues mi bendita hija ocupó Wall Street.
Your daughter will give in to my mamma, and they will go to Rome.
¿ Sabes? Tu hija se va a rendir a mi mamá, e irán a Roma. Por favor.
You wanna go to the airport... or to Rome?
¿ Quieres ir al aeropuerto o a Roma?
Rome first, and then I'll fly from there.
A Roma primero y ahí tomo el avión.
How far is it to Rome, anyway?
¿ Y a cuanto queda Roma de aquí?
We made a tour in Napoli, Roma, Firenze, and I felt in love with him, but I had to go home.
Fuimos de gira a Napoles, Roma, Florencia, y me enamoré de el, pero me tuve que ir a casa.
I mean, why don't we go meet them at the airport in Rome? No, no, no.
¿ Por qué no encontrarnos con ellas en el aeropuerto de Roma?
In Rome, but Valentina's trying to find out more.
No, no lo sé. En Roma, pero Valentina está tratando de averiguar más.
Roma.
Roma.
We just needed some gas so we could get to Rome.
Es que necesitabamos gasolina para poder llegar a Roma.
Hey, Rome?
Roma, ¿ qué tal?
No, we're gonna stay in Rome for a few days,'cause there's something that I promised to make right.
Nos vamos a quedar a quedar en Roma unos días, porque hay algo que prometí que corregiría.
We're in your car. In Rome.
Estábamos en tu coche, en Roma.
Thanks to your courage, your foresight, your vision, our city will be mentioned in the same breath as Paris, Rome, or Sydney.
Gracias a su valentía, su previsión, su visión... nuestra ciudad será mencionada en la misma frase que París, Roma o Sidney.
Speak of the devil.
Hablando del rey de Roma.
It's an hour north of Rome.
Está a una hora al norte de Roma.
We move as one force through Naples, then into myriad elements, to surround Rome.
Nos moveremos como una sola fuerza a través de Nápoles, luego como innumerables elementos rodearemos Roma.
If we allow Rome to parade around the Signora's remains, there will be no turning back.
Si permitimos que Roma desfile alrededor de los restos de la señora, no habrá vuelta atrás.
Allowing Rome to host the festivities here comes with a hefty deposit to our coffers.
Permitir que Roma albergue las festividades aquí viene con un depósito considerable en nuestros cofres.
Aligning with Rome is not an option.
Aliarse con Roma no es una opción.
- Rome.
- Roma.
- Always Rome.
- Siempre Roma.
And then, when you left for Rome, the Page went missing.
Y luego, cuando dejaste Roma, la página desapareció.
Neither Vanessa nor I favor an alliance with Rome.
Ni Vanessa ni yo estamos a favor de aliarnos con Roma.
My men found you, days later, in the tunnels beneath Rome.
Mis hombres te hallaron, días después, en los túneles bajo Roma.
If he doesn't, my men will flatten his city on our way to Rome.
Si no lo hace, mis hombres arrasarán su ciudad en nuestro camino a Roma.
We are philosophers and artisans who kill for the Sultan, not for glory... but because your Holy Father paraded his son around Rome like an animal.
Somos filósofos y artesanos que matan por el sultán, no por la gloria... sino porque tu santo padre exhibió a su hijo por toda Roma como a un animal.
The Republic of Florence has been protecting itself without Rome's assistance for nearly 400 years, and I see no reason to change that policy.
La República de Florencia se ha protegido a sí misma sin la ayuda de Roma durante casi 400 años, y no veo ninguna razón para cambiar esa política.
Nor can we simply let Rome walk through ours.
Tampoco nosotros podemos dejar a Roma simplemente entrar por las puertas.
Not to the Turks, not to Rome, not to anyone.
Ni a los turcos, ni a Roma, a nadie.
Our Republic has protected itself without the aid of Rome...
Nuestra república se ha protegido a sí misma sin la ayuda de Roma...
You are only as strong as Da Vinci, and he is aligned with Rome.
Eres tan fuerte como lo es da Vinci, y él está aliado con Roma.
He's just back from Rome.
Acaba de volver de Roma.
I hear that Rome will issue a decree telling the king to part from me?
He oído que Roma lanzará un decreto para que el rey se aparte de mí.
~ That would be a mistake on Rome's part.
- Eso sería un error por parte de Roma.
I think they've suppressed our true history, and written one which is favourable to Rome.
Creo que han suprimido nuestra verdadera historia, y escrito una que le es favorable a Roma.
I could make good use of the money that flows from them to Rome each year.
Podría hacer un buen uso del dinero que fluye de ellos a Roma cada año.
She says we should not bow to Rome.
Dice que no deberíamos inclinarnos ante Roma.
You, sir, are a Roman pauper!
¡ Vos, señor, sois un mendigo de Roma!
We beat it with hammers and chains, hired a muleteer and drove it to Rome and sold it to a cardinal as an antique from the reign of Augustus.
Le dimos martillazos, contratamos a un arriero y la llevamos a Roma y vendimos al cardenal como una antigüedad del reino de Augusto.
If his doctrine is false, you can talk him back, back to Rome.
Si su doctrina es falsa, podéis hablar con él de nuevo, de vuelta a Roma.
I'm standing on the Gianicolo Hill overlooking the chaos in the streets of downtown Rome where the military continue to assemble in droves.
Estoy de pie en la colina Janículo mirando desde arriba caos en las calles del centro de Roma donde el ejército continúa reuniéndose en tropel.
You see, in ancient Rome, young lovers were forbidden from speaking in public.
Verán, en la antigua Roma, los jóvenes amantes tenían prohibido hablar en público.
Shakespeare wrote a line about a clock striking three, even though clocks didn't even exist in Ancient Rome?
Shakespeare escribió una línea sobre un reloj marcando las tres, cuando los relojes aún no existían en la Antigua Roma?
She'd gone to Rome on a mission of vengeance.
Ella había ido a Roma en una misión de venganza.
And once they've taken that, it is a three-day march to Rome.
Y una vez que han tomado eso, es una de tres días se marcha a Roma.
It is on its way to Rome.
Es en su camino a Roma.
Rome is our longest-standing enemy.
Roma es nuestro enemigo más antiguo.
I declare our independence from Rome... from the Church... from all of Italy!
Declaro nuestra independencia de Roma... de la Iglesia... de toda Italia!
- Roma.
A Roma.