English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Rosales

Rosales Çeviri İspanyolca

251 parallel translation
A narrow path leads to the cave's entrance, hidden by shrubs of roses.
A traves de una sima, un sendero conduce a la cueva, un espeso entramado de rosales la ocultan a la vista.
The wild rose blossom feels its bud opening.
"Estallan los capullos de los rosales silvestres."
I know a bank Where the wild thyme blows Where oxlips And the nodding violet grows Quite over-canopied With luscious woodbine
Hay una loma en que florece el tomillo, donde brotan las violetas y los ciclaminos, pergolada de fragante madreselva, de rosales trepadores y mosquetas.
You and I are going in the back and trim the rose bushes, understand?
Usted y yo vamos a ir atrás a podar los rosales, ¿ me entiende?
The roses were in full bloom.
Las rosales estaban en flor.
And we can put roses all along this patch, and...
¡ Jeff! Y podemos poner rosales en esta parte de aquí...
And live in a cottage bowered with roses.
Y vivirán en una casita con muchos rosales.
Now the briars are above our head, out of reach.
Ahora los rosales, sobre nuestras cabezas, están lejos de mi alcance.
As long as you don't speak badly of my roses, which are the most beautiful ever.
Pero con la condición de que no hable mal de mis rosales, que son los mejores del mundo. - ¿ Tan bonitos son?
Three apple trees, two pears, one plum and a mulberry, and my roses.
Tres manzanos, dos perales, un ciruelo, una morera y mis rosales.
We dreamed how fine it could be .. and the weeds all gone.. . and the roses pruned..
Soñamos lo bonito que podría estar sin la maleza y con los rosales en flor.
My rose trees.
Mis rosales.
These shrubs should be sprayed daily with dichloro diphenyl trichloroethane. - Huh?
Estos rosales deben ser rociados a diario con dicloro-difenil-tricloroetano.
And thousands of dollars'worth of rare and valuable shrubs which I planted with my own hands! They're being ruined because that slob of a gardener turns his nose up at fertilizer!
Y no digamos los miles de dólares en rosales únicos y valiosos... que planté con mis propias manos y que ahora están pereciendo... porque a ese jardinero vago no le gusta el abono.
You want those shrubs out there to die?
¡ Ese carnicero! ¿ Quieres que mueran esos rosales?
- What about my rosebushes?
- ¿ Y mis rosales qué?
And, furthermore, I'm going to tear out every one of your rosebushes with my bare hands and leave them here to wither and die.
- Y es más... arrancaré cada uno de tus rosales con mis propias manos... y los dejaré que se marchiten y mueran.
Pete, George, be careful when you put those rosebushes on the truck.
George, cuidado al subir esos rosales a la camioneta.
- Moving my rosebushes.
- Me llevo mis rosales.
- Well, not exactly but these are my rosebushes.
No, exactamente... pero éstos son mis rosales.
If anything happens to those rosebushes, I'll sue for everything.
Si les ocurre algo a esos rosales, les demandaré y les dejaré sin nada.
They're mine. I'll lead them around town on a leash if I want.
Son mis rosales y los pasearé atados de una correa si quiero.
Tell them who those rosebushes belong to.
Dile a quién pertenecen esos rosales.
I don't care what he does with his rosebushes or what you do with him.
Me da igual lo que haga con sus rosales o lo que haga Ud. Con él.
Plant some rosebushes.
Planta algunos rosales.
Mr. Rosales, ma'am.
El Señor Rosales, niña.
Mr. Rosales is here, ma'am.
Ha venido el señor Rosales, niña.
Maybe that's why Uncle Rosales came.
A lo mejor a eso venía el tío Rosales.
Rosales is here.
Está Rosales.
Darling, did you buy any weed killer lately... or any spray for the rose bushes?
Cariño, ¿ has comprado herbicida o algo para los rosales?
Alexandra takes the greatest pride in her roses. Your roses?
Alejandra está orgullosa de sus rosales.
We didn't use it all on the roses.
No Io usamos todo en Ios rosales.
The banks of the laguna Sweet-smelling perfumes Thousands of roses
Al borde de la laguna, llena de perfumes, miles de rosales... el amor derraman.
¤ "Clear water, you who flow between the leaves and twigs,... ¤" tell him that roses have their thorns... ¤ "tell him I'm missing no color,... ¤" tell him I'm dying of love. Tell him to come home! " ¤
# Agua clara que caminas entre juncos y mimbrales, # dile que tienen espinas las rosas de los rosales, # dile que no hay colores que yo no tenga, # que me muero de amores. ¡ Dile que venga!
¤ "Clear water who flows between the leaves and twigs,... ¤" tell him that roses have their thorns... ¤ "tell him I'm missing no color in my feathers,... ¤" tell him I'm dying of love. Tell him to come home! " ¤
# Agua clara que caminas entre juncos y mimbrales, # dile que tienen espinas las rosas de los rosales, # dile que no hay colores que yo no tenga, # que me muero de amores. ¡ Dile que venga!
The house in Marly... the rose garden... the little dog?
La casa en Marly, los rosales el perro guardián.
~ ¤ My daughter's face is the color of the roses...
- # Del color de los rosales tiene mi niña la cara,...
I stopped by the hospital to see Dr Rosales
Pasé por el hospital para ver al Dr. Rosales.
That's why I stopped in to see Rosales He's from Mexico, and I thought maybe he could fill me in on what to do when we got there
Es por eso que fui a ver a Rosales. Él es de México y pensé que quizá podía recomendarme qué hacer cuando llegáramos ahí.
Mother's in the garden pruning roses.
Madre está en el jardín podando los rosales.
The idea was to plant rosebushes on the Maginot Line, to make it look prettier, to create a nicer atmosphere.
La idea era plantar rosales en la Línea Maginot, para que pareciera más bonita, para crear una atmósfera más agradable.
And there were people who donated money towards these rosebushes, so that our soldiers didn't have to look at the horrid, concrete walls, and to give them a flowery environment in which to live.
y hubo gente que donó dinero para esos rosales, para que nuestros soldados no tuvieran que mirar a las horribles paredes de hormigón, y darles un florido ambiente en el que vivir.
- Yeah, they're destroying my roses.
- Sí, están destruyendo mis rosales.
Manuel Rosales.
Manuel Rosales.
Manuel Rosales.
¡ Manuel Rosales, de Salinas!
Get him out of those trunks. He was butted, Al. They should throw that kid out of the ring.
Ese Rosales debería ser descalificado.
Conscripto Rosales, on guard, sergeant.
Conscripto Rosales, de guardia, mi sargento.
put those rosebushes at third base.
pon esos rosales en la tercera base.
Well, it's a big bird-cage piece of junk... that sits in gardens covered with rose vines.
Es como una gran jaula que se coloca en el jardín y se cubre de rosales.
The fucking rose bushes are whipping into shape nicely, and that's about it
Los Rosales pendejos se ven bien. Y eso es todo.
Yes.
- ¿ Sus rosales?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]