English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Ross

Ross Çeviri İspanyolca

9,025 parallel translation
No, Ross!
¡ No, Ross!
Ross will be sorry he ever wed me.
Ross se arrepentirá de haberse casado conmigo.
Ross Poldark, the famed recluse!
¡ Ross Poldark, el afamado ermitaño!
Damn you, Ross, for keeping this rosebud a secret.
Maldito seas, Ross, por guardar esta rosa en secreto.
What news of the mine, Ross?
¿ Qué noticias hay de la mina, Ross?
Glad to hear it, Ross.
Me alegra oírlo, Ross.
So, how did I do, Ross?
Entonces, ¿ cómo lo hice, Ross?
~ Maybe so, Ross.
- Tal vez sea así, Ross.
I am afeared, Ross, that I love her too much.
Tengo miedo, Ross. de quererla demasiado.
Ross and Demelza have a daughter.
Ross y Demelza tienen una hija.
Ross ain't here and Julia's sleeping.
Ross no está aquí y Julia está dormida.
I'm not sure Ross would care to hear that!
¡ No estoy segura de que a Ross le importara oír eso!
Congratulations, Ross.
Felicidades, Ross.
This is Ross's doing!
Esto es cosa de Ross.
You are like Ross.
Eres como Ross.
Getting much sleep, Ross?
¿ Duermes suficiente, Ross?
~ Your health and prosperity, Ross!
- A tu salud y por tu prosperidad, Ross.
Naturally, if Ross wishes to protect his new relative..... allowances should be made... for those who don't know any better.
Naturalmente, si Ross desea proteger a su nuevo pariente... las concesiones deberían hacerse... a aquellos que no conocen nada mejor.
~ Maybe so, Ross, but truly she is my heart's desire.
- Tal vez sea así, Ross, pero verdaderamente es el deseo de mi corazón.
I've been thinking, Ross.
He estado pensando, Ross.
I'll walk out to meet Ross.
Saldré a recibir a Ross.
What do you say, Ross?
¿ Tú qué dices, Ross?
Oh, I wish it, too, Ross.
Yo también lo desearía, Ross.
Captain Blamey, may I introduce you to my cousin, Mistress Demelza Poldark, Ross's wife.
Capitán Blamey, le presento a mi prima, la Sra. Demelza Poldark, la esposa de Ross.
~ You'll never get it, Ross.
- Nunca lo conseguirás, Ross.
Ross is made of harder mettle.
Ross está hecho de una entereza mayor.
~ Oh, Ross - can I?
- Oh, Ross... ¿ podemos?
Ross, what's given in confidence isn't fair to repeat.
Ross, lo que te puedan decir en secreto no debe repetirse.
Tis as we feared, Ross.
Es lo que nos temíamos, Ross.
Ross...
Ross...
Ross!
¡ Ross!
Ross hasn't been sober since he got back from Bodmin.
Ross ha estado serio desde que regresó de Bodmin.
It's from Ross.
Es de Ross.
I cannot speak for Ross, but Francis is most definitely at odds with all the world.
No puedo hablar por Ross, pero Francis está definitivamente en desacuerdo con todo el mundo.
Let us go down - it will take us both to keep Ross in check.
Bajemos... haremos falta las dos para mantener a Ross bajo control.
~ Ross.
Ross.
And as for Ross, no doubt regretting his marriage to that hussy... ( One, two, three...
Y Ross, sin duda está lamentando su matrimonio con esa fresca... Un, dos, tres...
Ross's wife.
La esposa de Ross.
Ross, no.
Ross, no.
Oh, Ross.
Oh, Ross.
I rather think he had, Ross.
Creo que lo había hecho, Ross.
What the hell are you doing, Ross?
¿ Qué demonios estás haciendo, Ross?
~ I haven't the heart to, Ross.
- No he tenido valor, Ross.
What we know is that Ross Poldark, though clever, has a weakness.
Lo que sabemos es que Ross Poldark, aunque inteligente, tiene una debilidad.
Ross, you cannot fight all the world.
Ross, no puedes luchar contra el mundo.
Still building your empire, Ross?
¿ Sigues con la construcción de tu imperio, Ross?
'Tisn't I who wants minding, Ross.
Esto no es de lo que quiero ocuparme, Ross.
Ross, I bring word from Tresidder's Mill.
Ross, traigo un recado del molino de Tresidder.
~ That be Master Ross's rum.
- Ese es el ron del amo Ross.
~ Everybody do know that Cap'n Ross be its father!
Todos saben que el capitán Ross es el padre.
~ I knew this was Ross's doing!
- ¡ Sabía que esto era cosa de Ross!
rossi 205
rosso 21

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]