Rowley Çeviri İspanyolca
258 parallel translation
- Do you remember Rowley?
- ¿ Se acuerda de Rowley?
- Rowley?
- ¿ Rowley?
I shall look Mr. Rowley up at once and give him his instructions.
Iré a buscar al Sr. Rowley enseguida y le daré sus instrucciones.
If that's Mr. Rowley, tell him to wait outside.
Si es el Sr. Rowley, dígale que espere afuera.
Will you tell him Mr. Rowley's here.
Dígale que soy el Sr. Rowley.
- That's smart work, Mr. Rowley.
- Buen trabajo, Sr. Rowley.
Congratulations on your little set-to with Rowley.
Felicidades por su victoria sobre Rowley.
What do you know about Rowley?
¿ Qué sabe de Rowley?
I'm Annie Rowley... "La Belle Anne."
Soy Annie Rowley, "La Belle Anne".
Annie Rowley.
Annie Rowley.
It's Annie Rowley... "La Belle Anne," remember?
Soy Annie Rowley, "La Belle Anne", ¿ te acuerdas?
I know who Annie Rowley is.
Sí sé quién es Annie Rowley. Pasa.
Oh, I had it all once... royalty, champagne, flowers.
ANNIE ROWLEY CANTANTE Y BAILARINA EXTRAORDINARIA Yo lo tuve todo : Realeza, champán, flores.
I want to ask you about a woman who came to see you before your performance this evening a certain Annie Rowley.
Quiero preguntarle sobre una mujer que vino a verla antes de la presentación : Una tal Annie Rowley.
Someone said a man was seen near the place where Annie Rowley was found - a man carrying a small black bag and wearing an ulster.
Dijeron que vieron a un hombre cerca de donde la encontraron. Un hombre con un maletín negro y un gabán irlandés.
- Did you know I found out last night after you left... that Annie Rowley sent me some flowers?
- Yo le sirvo, cariño. ¿ Sabe que anoche, luego de que se fue, me enteré de que Annie me envió flores?
Tomorrow night Senator Rowley's widow is holding a reception for the Soviet ambassador.
Mañana por la noche... la viuda del senador Rowley... da una recepción para el embajador soviético.
Rowley!
¡ Rowley!
Is that dress Cynthia Rowley?
¿ Ese vestido es de Cynthia Rowley?
Betty Buckley and Martha Stewart and Cynthia Rowley!
Betty Buckley, Martha Stuart y Cynthia Rowley.
It's Aleister Crowley who said that.
Allistair Rowley lo dice.
Marcus and I haven't had sex since we bought the Cynthia Rowley china.
Marcus y yo no tenemos relaciones desde que compramos la porcelana.
- You're William James Rowley of the 101 st Airborne, pinned down in Noville. - Hey!
Eres William James Rowley del Batallón Aéreo 101, y está siendo atacado en Noville.
Boring old Rowley.
Aburrido el viejo Rowley.
Coleen Rowley of the FBI, and Sherron Watkins of Enron.
A la gente como Cynthia Cooper de WorldCom Coleen Rowley del FBI y a Sherron Watkins de Enron :
I'm Eric Rowley, our exercise physiologist.
Soy Eric Rowley, nuestro fisiólogo de ejercicios.
That's not what you mean, is it, Rowley?
No es eso lo que querías decir, ¿ verdad, Rowley?
Why are you marrying Rowley?
¿ Por qué te casas con Rowley?
Rowley. Wants you. Very agitated.
Rowley, pregunta por ti, está muy nervioso.
Come round to my side, Mr Rowley, bit more private.
Vaya a mi despacho, Sr. Rowley, es más tranquilo.
You must marry Rowley Cloade.
Debes casarte con Rowley Cloade.
Rowley's worried, monsieur, that the money being used to retain your services - should now be spent on barristers.
A Rowley le preocupa, Monsieur, que el dinero que necesitamos para retener sus servicios tengamos que malgastarlo en abogados.
- Non. You left England because you wanted to escape from Rowley Cloade.And you still do.
Se fue de Inglaterra porque quería escapar de Rowley Cloade.
And Rowley Cloade, he will discard you.
Y entonces Rowley Cloade la dejará.
But Monsieur Rowley, what is his view of your admission?
¿ Y Monsieur Rowley? ¿ Qué opina él de su declaración?
I can't marry you, Rowley. You know that, don't you?
No puedo casarme contigo, Rowley ya lo sabes, ¿ verdad?
It means, Rowley, that you and I are not suited to each other, and to pretend otherwise would be to condemn ourselves.
Quiero decir, Rowley, que tú y yo no estamos hechos el uno para el otro, y que si no lo aceptamos, nos condenamos a ser infelices.
So we've established that I am not enough for Lynn Marchmont. - Don't do this, Rowley.
Ahora que ha quedado claro que no "soy bastante" para Lynn Marchmont.
I just got off the phone with Brett Rowley at Dr. Scholl's.
Acabo de cortar con Brett Rowley del Dr. Scholl.
Rowley called it dull and humorless.
Rowley dijo que era monótono y sin sentido del humor.
Was that Rowley?
¿ Es lo que te hizo Rowley?
Rowley doesn't frighten me.
Rowley no me asusta.
Yes, it knocks out Rowley.
Sí, deja sin sentido con rapidez. ¿ Por qué?
- Rowley uses catgut.
- Rowley usa hilo de tripas.
{ \ pos ( 192,240 ) } Rowley's been looking for you.
Rowley ha estado buscándote.
If anyone's pregnant, it's Jo Rowley'cause she had her hand down Ashley's trackie bottoms.
Jo Rowley lo está porque Meredith la vio metiendo mano a Ashley.
Rowley, farmer.
Rowley, un granjero.
Oh... that's Rowley.
¡ Es Rowley!
Good night, Rowley.
- Buenas noches, Rowley.
Rowley.
Rowley.
- Don't tell me what to do!
- No hagas eso, Rowley. - ¡ No me digas lo que debo hacer!