English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Run for your lives

Run for your lives Çeviri İspanyolca

183 parallel translation
Run for your lives, men!
¡ Corran, amigos!
- Run for your lives!
- ¡ Corran!
Run for your lives!
¡ Sálvese quien pueda!
Run for your lives!
Huid si queréis salvaros.
Run for your lives, girls.
Corran por sus vidas, chicas.
Better run for your lives, men.
Sálvese quien pueda, chicos.
Run for your lives!
¡ Huid por vuestras vidas!
Run for your lives!
¡ A Correr!
For God's sake, run for your lives!
Por Dios, sálvese quien pueda.
Run for your lives, take cover.
Sálvese el que pueda, refugiaos.
Run for your lives!
Corran por sus vidas!
Run for your lives!
¡ Corran por sus vidas!
Run for your lives!
¡ Salven su vida!
Run for your lives!
¡ Sálvense!
Run for your lives!
¡ Sigue subiendo!
Run for your lives!
¡ Corred!
Run for your lives!
¡ Correr por vuestras vidas!
- to the costume competition- - - Run for your lives!
A la competencia de disfraces ¡ Sálvese quien pueda!
Now! Run for your lives!
¡ Sálvese quien pueda!
Shh. Run for your lives!
¡ Sálvese quien pueda!
Run for your lives!
¡ Pónganse a salvo!
RUN FOR YOUR LIVES!
Corran por sus vidas!
Go, run for your lives!
¡ Largo, corred si queréis vivir!
Kids, the Red Lanterns are after us, run for your lives
Gracias a Dios. Muchacha, los Faroles Rojos nos siguen, corre si quieres vivir.
RUN FOR YOUR LIVES!
¡ Corran por sus vidas!
Run for your lives.
Corran por sus vidas.
- He's got a bomb! - Run for your lives!
Tiene una bomba.
Run for your lives.
¡ Sálvese quien pueda!
- Run for your lives!
- Corran por sus vidas!
Run for your lives!
Cuidado con su vida.
From the beginning of this tape, you have exactly 30 seconds, no, that's 17 now, to run for your lives,
Desde el principio de esta cinta tienen exactamente 30 segundos... no, ahora 17..., para correr y tratar de salvar su vida.
Run for your lives!
¡ Sálvense! ¡ Un monstruo!
Run for your lives, boys! Wait.
- ¡ Corran por sus vidas niños!
Run for your lives. Why?
- Corran por sus vidas.
- Quickly! - Run for your lives!
- ¡ Corran por sus vidas!
Run for your lives!
¡ Sálvense quién pueda!
Run for your lives.
Deben huir.
Run for your lives.
Sálvese quien pueda.
- Run for your lives.
- Sálvese quien pueda.
Weaver's on the warpath. Run for your lives.
Weaver está en pie de guerra.
Run, for your lives!
¡ Pónganse a salvo!
That's it, my friends. Sell your lives dearly or run for it now.
Eso es, mis amigos.
Run for your lives!
¡ Corran!
Run for your lives!
corre por tu vida!
The programmes in those computers that run your ship and your lives for you, they bred what my body carries.
Los programas en esas computadoras que manejan su nave y sus vidas. Esas cosas produjeron lo que llevo en mi cuerpo.
Run for your lives!
¡ Salvad la vida!
If every time something scary comes up, you run, you'll be runnin for the rest of your lives.
Porque si cada vez que algo los asusta, se ponen a correr seguirán corriendo todas sus vidas.
Run for your measly lives.
Corran por sus miserables vidas.
Run for your miserable lives.
Corran por sus miserables vidas.
[Bird Cawing] Run for your lives, everyone!
¡ Corran por sus vidas!
Run for your lives. - This could be trouble.
Esto podría ser grave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]