English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Rupert

Rupert Çeviri İspanyolca

2,470 parallel translation
I don't know Rupert well enough to know if I can trust him.
No conozco lo suficente a Rupert para saber si puedo confiar en él.
Hopefully, we can pull Rupert in and kind of surprise everybody tonight.
Espero que podamos convencer a Rupert, y sorprender a todos esta noche.
RUPERT : You got Jerri and Jenna on one side saying, "We got to get rid of the winners."
Jerri y Jenna están de un lado diciendo que nos desagamos de los ganadores.
( laughing ) Rupert, you just barely got home, and you turn around to come out here and do it again.
Rupert, apenas hablas llegado a casa y te distes la vuelta para volver a este lugar.
Rupert, does it matter to you if somebody has won this game before or not?
Rupert, ¿ a tí te importa si alguien ya ganó en el pasado o no?
ETHAN : Rupert goes out. Five minutes later, he comes back with a fish.
Rupert sale, y a los cinco minutos vuelve con un pescado, genial.
Rupert and Jerri clashed over Rupert's underground shelter design.
Rupert y Jerri discutieron sobre el diseño de Rupert del refugio sobre la tierra.
RUPERT : I know what I can do.
Se lo que puedo hacer.
Rupert's stubbornness cost his tribe.
La terquera de Rupert perjudicó a su tribu.
RUPERT : Our beach is destroyed, that stupid shelter that I built is destroyed.
Nuestra playa esta destruida, ese estupido refugio que construí está destuido.
The hole that Rupert thought was so brilliant to dig, filled up with water.
El hueco ese que Rupert pensó que era brillante cavar, se llenó todo de agua.
RUPERT : That storm was insanely hard.
La tormenta estuvo de verdad fuerte.
Rupert?
Rupert?
RUPERT : You got a sponge?
Tienes una esponja?
JEFF : Rupert with another match for Saboga.
Rupert con otro acierto para Saboga.
JEFF : Rupert now out of the game.
Rupert ahora está fuera del juego.
RUPERT : We got some sleep last night in that new shelter.
dormimos un poco anoche en ese nuevo refugio.
Rupert's out trying to get more oysters and snails and trying to catch some fish.
Rupert salio para tratar de conseguir mas ostras y caracoles y tratar de atrapar algun pescado.
RUPERT : You guys ready?
Estan listos chicos?
RUPERT : Yeah, they're kind of chewy.
Si, estan un poco duros.
Rupert, thank you so much.
Rupert, muchas gracias.
RUPERT : You're very, very welcome.
De nada.
Rupert, Rupert, you're running into Jenna- - Rupert, go to your right.
Rupert, Rupert, estas pasando por encima de Jenna- - Rupert, anda a tu derecha.
Rupert, stop!
Rupert, para!
Rupert with Saboga's last piece- - he's got to get it in the box.
Rupert con la ultima pieza de saboga, tiene que ponerla en el recuadro.
Rupert, go a little bit to your right.
Rupert, anda un poquito a tu derecha.
Next time on Survivor, Rupert gets a shot at redemption when the tribes have to build a raft.
Proximamente en Survivor, Rupert Tiene la oportunidad de redimirse cuando las tribus tienen que construir una balsa.
RUPERT : I feel good about the raft.
Me siento bien con la balsa.
Unless of course you're Rupert Murdoch.
A menos que seas Rupert Murdoch.
In this detective story for the 21 century Ruppert Everett Holmes converses after dinner, with the fiancee of his Dr. Watson.
En esta historia de detectives del siglo 21 Holmes, interpretado por Rupert Everett conversa luego de la cena, con la prometida de su Dr. Watson.
- L " m sorry, what is your name?
Disculpa, ¿ cómo te llamas? Rupert.
- L " m Rupert. Rupert Rodnight.
Rupert Rodnight.
And I " m quite exceptionally pleased to meet you.
Estoy excepcionalmente encantado de conocerte, Rupert.
But, Rupert, you mustn " t tell anyone about that.
Pero no se lo debes decir a nadie. - No debes.
L "m going to take you under my wing... and I" m going to make sure that nobody handles you... except myself.
Te convertiré en mi protegido. Me aseguraré de que nadie te represente excepto yo mismo, Rupert.
Rupert and I were just about to - E - E-Excuse me.
Hola, B. Rupert y yo estamos a punto de cenar...
Yes, B. Rupert and I were just about to dine on this mixture of Play-Doh and rug hair.
- Sí, B. Vamos a cenar plastilina con vello púbico. ¿ Te nos unes?
Sure do, Rupert. I'm finally going to organize my photo albums.
Seguro Robert, finalmente voy a organizar mi álbum de fotos.
Rupert.
Rupert.
Media moguls like Rupert Murdoch or people who run the big networks, they need a constant stream of celebrities to fill the column space in their magazines, to fill time upon their TV shows and because celebrities tend to burn out quickly
Los magnates de los medios como Rupert Murdoch o la gente que dirige grandes cadenas necesitan un constante flujo de celebridades para llenar espacios y columnas en sus revistas, para ocupar tiempo en sus programas, y como las celebridades tienden a quemarse rápidamente
Rupert Sheldrake, who is a kind of heretical scientist who put forward the theory of a morphogenetic field in order to try and understand some of the spookier effects of consciousness.
Rupert Sheldrake, quien es una especie de científico hereje, ha propuesto la teoría de un campo morfogenético para probar y entender algunos de los atemorizantes efectos de la consciencia.
But Rupert soon got the blood flowing!
- Pero Rupert le activó la circulación.
- Who's Rupert?
- ¿ Quién es Rupert?
I remember that very well because that's when I listen each day to the piano concerto by Rupert Salinger
Yo recuerdo eso muy bien porque es cuando escucho cada día el concierto de piano por Rupert Salinger
Time to listen to the piano concerto by Rupert Salinger.
Tiempo para escuchar al concierto del piano por Rupert Salinger.
I myself have always been partial to "Rupert"... such a distinguished name.
A mí siempre me ha gustado "Rupert" un nombre muy distinguido.
- Rupert... it's classic.
- Rupert... es clásico.
You think that's the first kid to pull a Rupert Pupkin on me?
¿ Cree que es el primer chico en traerme a Rupert Pupkin?
Tonight the baby-sitter comes, Rupert.
Esta noche viene la niñera, Rupert.
I'm going to wow her tonight, Rupert.
Voy a hacerle locuras hoy, Ruppert.
Oh no, Rupert, we're out of gas.
No, Rupert, nos quedamos sin combustible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]