English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Salvation

Salvation Çeviri İspanyolca

2,626 parallel translation
Our immunity is your salvation.
Nuestra inmunidad es su salvación.
Let me climb the tower and pray for the salvation of my soul.
Permíteme subir a la torre y orar por la salvación de mi alma.
Salvation.
Salvación.
Our salvation.
Nuestra salvación.
I know it's a hardship, but there's no price for salvation.
Sé que es un sacrificio, pero no hay precio por la salvación.
God, creator of heaven and earth, in the design of salvation you have united men to Christ's Easter triumph
Dios, creador del cielo y de la tierra, en tu diseño de salvación has unido a los hombres en la victoria pascual de Cristo, tu hijo.
But, if you think about it, death is our salvation
Pero si lo piensas, la muerte es nuestra salvación.
To prepare this poor little planet for salvation,... in keeping with their capabilities.
Para preparar este pobre pequeño planeta para la salvación,... según sus capacidades.
- It could be our salvation...
Podría ser nuestra salvación- -
I gave you a chance at salvation, a chance to live in his holy light, and you chose them?
Te di una oportunidad para salvarte, una oportunidad de vivir en su sagrada luz, ¿ y tu los elegiste a ellos?
God of salvation...
Dios de salvación...
Salvation is a choice, David.
La salvación es una elección, David.
And if you want me to, I'll walk you through God's plan for our salvation, step by step.
Y si quieres, te acompaño a través del plan de Dios para nuestra salvación, paso a paso.
His path to salvation.
Es su camino a la salvación.
Your only salvation is here.
Su única salvación está aquí.
It means your salvation.
Eso significa tu salvación.
I'm announcing that today... we constituted the Military Council of National Salvation. The State Council, in line with the Constitution, tonight at midnight, has imposed martial law in the whole country.
/ Tengo que anunciar que hoy... / hemos constituido el Consejo Militar de / Salvación Nacional... / El Estado de Concejo, acorde / con la constitución... / Ha impuesto esta noche, a las 24 : 00 / la ley marcial...
at gaming, swearing, or about some act that has no relish of salvation in't.
apostando, lanzando juramentos, o en algún acto que no tenga sombra de salvación.
Is she to be buried in Christian burial that wilfully seeks her own salvation?
¿ Y se va a dar cristiana sepultura a la que intencionadamente ha buscado su propia salvación?
When I was 6. Well, confession is salvation. It's to be naked in front of god
Bien, la confesión es la salvación es estar desnudo enfrente de Dios y saber que sin importal lo que hayas hecho él te quiere
Now, more than ever, they needed the salvation of land.
Ahora, más que nunca, necesitaban la salvación de la tierra.
salvation is at hand, OK?
El hecho es que la salvación esta a mano, ok?
The Lord is my rock and my fortress, my deliverer, my God in whom I trust, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. "
"El Señor es mi roca y mi castillo, mi libertador". "En él confiaré, porque es mi escudo y la fuerza de mi salvación, mi refugio".
Coal was once again touted as our so - called salvation.
Se estaba vendiendo otra vez el carbón como nuestra, así llamada, salvación.
When can I talk to Frank about his salvation?
Cuando puedo hablar con Frank sobre su salvación?
I know that the formalities of the catholic church can seem daunting, but it offers an ordered path to salvation that helps people find the answers that have eluded them for centuries.
Sé que la doctrina católica parece redundante. Pero ofrece un camino a la salvación, que ayuda a encontrar respuestas que se han eludido por siglos.
It's our salvation.
Nuestra salvación.
Here in this place, We offer salvation.
Aquí en este lugar, ofrecemos salvación.
I hope that he'll give me salvation.
Esperaba que Él me salvara.
When Christianity came and promised salvation in the afterlife it gave people something to believe in, something that could happen to them after their death,
Cuando llegó el cristianismo y prometió la salvación en la vida eterna le dio a la gente algo en que creer, algo que podía ocurrirles después de su muerte.
* Now, I swear your salvation *
* Ahora, yo jura tu salvación *
"Salvation through harmony".
"Salvación a través de la armonía"
"Salvation through harmony".
"Salvación a través de la Armonía".
Oh, yes. "Salvation through union", the Anglicised version of the Latin motto
Oh, sí. "Salvación a través de la Unión", es la versión inglesa del lema en latín...
- my salvation.
-... mi salvación.
In the hands of the Seeker named by a Wizard of the First Order, it will illuminate and light the way to the Stone of Tears and the salvation of the world.
En las manos del buscador nombrado por un mago de la primera orden, iluminará y encenderá el camino a la Piedra de las Lágrimas y la salvación del mundo.
Human beings didn't look forward to the kind of salvation and heaven at the end of time that's promised in the Christian stories.
Los seres humanos no esperan el tipo de salvación y el cielo al final de los tiempos que prometían las historias Cristianas.
The hidden price for our salvation is that we have to turn away while a rapist and murderer picks off his opponents on our soil.
El precio secreto de nuestra salvación es que tenemos que mirar a otra parte, mientras un violador y asesino elimina a sus adversarios en nuestro pais.
- and he called light and darkness was reason, logic and scientific endeavor -... as being mankind's salvation
Y lo que él llamaba lluminación y Oscuridad eran la razón. la lógica y el esfuerzo cientifico y eran la salvación de la humanidad.
And now with reports that Willie's hunk of Great Barrier Beef has met an untimely demise, it appears the former fashion icon has gone Salvation Barmy!
Y ahora llegan noticias de que el buenorro de Willie de la Gran Barrera de Carne ha fallecido de forma prematura Parece que la ex icono de estilo se ha vuelto loca. ¿ Qué esta pasando aquí?
[Salvation Army]
[Ejército de Salvación]
Suddenly, hundreds of prominent publications announced the solution, the people's only salvation.
De repente, cientos de publicaciones prominentes anunciaron la solución, "la única salvación del pueblo"
For them suffering was the road to salvation, and they tried to inspire others to follow.
Para ellos, el sufrimiento era el camino de la salvación y trataron de inspirar a otros a seguirlos.
It seemed a neat and satisfying formula, especially for Christians seeking salvation.
Parecía una fórmula límpida y satisfactoria, especialmente para los cristianos en búsqueda de la salvación.
Eternal salvation through a personal experience of Jesus Christ.
La salvación eterna a través de una experiencia personal con Jesucristo.
They wanted to spread this message of salvation just as the Moravians had done.
Quisieron transmitir este mensaje de salvación tal como habían hecho los moravos.
This particular communion there was a service late in the weekend and during this sermon one woman spoke out, cried out, seeking assurance of her salvation, which of course... That disrupted the service.
En un servicio vespertino durante un fin de semana, con esta comunión particular durante el sermón, una mujer empezó a gritar y llorar, pidiendo que le aseguraran su salvación, lo cual por supuesto interrumpió el servicio.
They were mostly fervent evangelicals, impatient to help their fellow Africans choose salvation.
En su mayoría eran evangélicos fervientes, impacientes por ayudar a sus hermanos africanos a elegir la salvación.
Doing their good work was my salvation.
Hacer un buen trabajo fué mi salvación.
I don't think you're stupid at all. I think you're my salvation.
No creo que lo seas.
♪ DA DA DA DA DA DA! ♪ ♪ One singular salvation ♪
¡ Una salvación singular cada palabra en las calles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]