Santiago Çeviri İspanyolca
1,735 parallel translation
I'm going to celebrate... with my friends, Cacique and Santiago. We're going to party all night in Rio Turbio.
Bueno, y para festejar esta ocasión me voy a ir... con mis amigos, el Cacique y Santiago, de joda... a chupar toda la noche a Río Turbio.
I'm sorry that Santiago will be left behind, alone like a dog. Alone like a dog!
Yo lamento que Santiago se nos va a quedar solo como un perro, solo como un perro.
Put it down. Santiago, put it down!
Bajá el arma, bajá el arma, Santiago.
- Stop it! Put it down.
- Pará Santiago, bajá el arma.
Stop, Santiago!
¡ Pará, Santiago!
Santiago!
¡ Santiago!
I won't chase after you, Santiago!
¡ No te voy a correr todo el día, Santiago!
What's wrong?
¿ Qué te pasa, Santiago?
Relax, Santiago, please. Calm down, Santiago.
Tranquilizate, Santiago, por favor, Santiago.
Please, Santiago, tell me. Look at me.
Contame, Santiago, por favor, mirame, mirame.
Who did you kill?
¿ A quién mataste, Santiago?
But... you don't drive, Santiago. And you have no family.
Vos no manejás, Santiago, no manejas, no tenés familia.
Santiago?
¿ Santiago?
Tell me where you are. Don't hang up.
Decime dónde estás, por favor, no me cortes, Santiago.
Santiago, listen. Please calm down.
Santiago, escuchame por favor calmate.
Hand me Santiago's present, please. A souvenir...
Por favor, alcanzame el presente que tenemos para Santiago,...
Good luck, Santiago.
Suerte, Santiago.
James, Chapter 1, teaches us to be doers of the word and not hearers only.
Santiago, Capitulo 1, nos enseña a no ser oidores de la palabra sino hacedores
Logan Corman, 5'10 ", and Hector Santiago, 5'6 ".
Logan Corman, 1 metro 77, y Héctor Santiago, 1 metro 67.
Santiago said Guillermo had the shakes. You notice anything like that?
Santiago dijo que Guillermo temblaba.
And Santiago was too out of it to say otherwise. You've got all your bases covered.
Y Santiago estaba demasiado ebrio como para decir lo contrario.
- I don't know. I was called in to help Santiago with his mealworm situation.
No lo sé, pedí ayuda a Santiago por su situación con el gusano del papel.
Isabel santiago, 67.
Isabel Santiago, 67 años.
The daughters of the last 2 murder victims, trejo and santiago, never came forward.
Las hijas de las dos últimas asesinadas, Trejo y Santiago, no pusieron denuncia.
Followed by a poetry reading by Jimmy Santiago Baca. Then at noon exactly, you take the oath of office.
Después habrá una lectura de poesía de Jimmy Santiago Baca, y después, exactamente a mediodía, Ud. jurará su cargo.
So we're still going to Maria Santiago's party, right?
Entonces siempre vamos a la fiesta de Maria Santiago, correcto?
We were in Santiago.
Estuvimos en Santiago.
She's on assignment in Santiago.
Está en una misión en Santiago.
That's how I took down the Santiago brothers.
Así fue como atrapé a los hermanos Santiago.
When you did this with the Santiago brothers, did they wear white?
Cuando hiciste esto con los hermanos Santiago, ¿ vistieron de blanco?
I saw it. [santiago cabrera]
Lo vi.
[santiago cabrera]
luz muy brillante
Did you beat up Santiago Vicuna?
¿ Le diste una paliza a Santiago Vicuña?
He only reported us to hamper the investigation.
Lundkvist está usando lo de Santiago Vicuña para obstaculizar la investigación.
Lundkvist and Santiago, how did they know each other?
¿ Cómo se conocieron Lundkvist y Santiago?
How did he know Santiago was beaten? From Malm, right?
¿ Cómo supo que habíamos golpeado a Santiago?
Santiago rang up Malm, who talked to Lundkvist.
Santiago llamó a Malm, que le habló a Lundkvist.
Santiago knows where he is.
Santiago sabe dónde está.
- Santiago didn't report me.
Santiago no me denunció.
- I'm not talking about Santiago.
No me refiero a Santiago.
From Maria and Santiago...
De parte de María y de Santiago..
This is the biggest machining center of the largest shipyard in Latin America ; the Río Santiago shipyard.
Este es el centro de mecanizado más grande, del astillero... más grande de América Latina, que es el Río Santiago.
Ramone Santiago versus...
Ramone Santiago versus...
This is Santiago, the capital of Chile.
Estamos en Santiago, la capital de Chile.
In Santiago, General Pinochet, America's man, sent in his British-made bombers against the presidential palace.
En Santiago, el general Pinochet, el hombre de EE UU, envió a sus bombarderos hechos en Gran Bretaña contra el palacio presidencial.
Villa Grimaldi was once a palatial home in a suburb of Santiago.
Villa Grimaldi era una casa de lujo en una zona residencial de Santiago.
I've seen their names in the cemetery in Santiago.
He visto sus nombres en el cementerio de Santiago.
Put it down, Santiago. Please.
¡ Bajá el arma, por favor Santiago, bajala!
Santiago!
( llanto ) ¡ Santiago!
Hector Santiago.
- No querría especular.
- He's going through the therapy.
Héctor Santiago.