English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Scotch

Scotch Çeviri İspanyolca

4,578 parallel translation
- Who ordered the Scotch? - Right here.
- ¿ Quién pidió whisky?
Oh, this is a sort of play on Scotch.
Esta es una manera distinta de probar el whisky.
If you don't like the Scotch, they have a vodka that's served in the form of a flash of light.
Si no te gusta el whisky, tienen vodka que es servido en forma de un flash de luz.
Scotch on the rocks?
¿ Whisky con hielo?
Twenty-five-year single malt scotch.
Veinticinco años single Mait scotch.
- At least you got some scotch out of the deal.
- Al menos tienes algún whisky fuera del trato.
He's got my scotch, dog.
Tiene mi whisky, perro.
The scotch lobe or the vodka gyrus?
¿ El lóbulo escocés o el giro de vodka?
I heard you like good scotch.
Escuché que le gusta el scotch.
I do like scotch.
Me gusta el scotch.
Scotch on the rocks, please.
- Whisky en las rocas.
Scotch on the rocks, please.
Whisky con hielo, por favor.
Come on, tell me where you're hiding the good Scotch, you cheap bastard.
Vamos, dime dónde escondes el buen escocés, tacaño desgraciado.
I spent Christmas alone in the Hamptons, drinking scotch and throwing firecrackers at Billy Joel's dog!
¡ Paso las navidades solo en los Hamptons, bebiendo whisky y lanzando petardos al perro de Billy Joel!
Dad's pouring his first scotch.
Los papás están sirviéndose su primer whisky.
He could bathe in scotch for all I care.
Por mí que se bañe en whisky.
I'm gonna drink all of Lucien's sherry and then I'm gonna raid the bottom drawer of his desk and drink all his Scotch.
Beberé todo el jerez de Lucien... y luego voy a saquear el último cajón de su escritorio... y beberme todo su whisky.
- Cyril, scotch, where?
- Cyril, whisky, ¡ ¿ dónde?
Oh my God, Lana I get, she wants to make me jealous, but are you seriously just getting me back for the scotch?
Oh por Dios, de Lana lo comprendo, quiere ponerme celoso, ¡ ¿ Pero en serio te estás desquitando conmigo por el whisky? !
30-year-old scotch.
- Por el escocés de 30 años.
Your oldest scotch for my two friends here, love.
Tu whisky más añejo para mis dos amigos aquí, cariño.
But he would like a scotch.
Pero quiere un whisky.
And what kind of scotch would your husband prefer?
¿ Y qué tipo de whisky prefiere su marido?
I will command Anne Neville to an audience with me... and I will scotch the rumours.
Ordenaré a Anne Neville que tenga una audiencia conmigo... y aplastaré los rumores.
All I found was a very rare bottle of scotch.
Todo lo que encontré fue una botella muy rara de whisky.
( humming ) Dollar whiskey, dollar scotch, dollar bourbon, dollar crotch. Hey!
Whiskey dólar, scotch dólar, bourbon dólar, entrepierna dólar. ¡ Muy buenos precios!
Scotch.
Whisky.
One of the finest Scotch whiskeys ever made. Mmm.
Uno de los mejores güisquis escoceses hecho jamás. ¿ Cuánto costará esto?
50-year-old scotch?
un whisky de 50 años?
You make everything from Scotch Tape to diamond-tipped drill bits.
Ustedes hacen de todo, desde cinta adhesiva hasta brocas de punta de diamante.
I just parked myself at this table with a scotch.
Me senté en esta mesa con un whisky.
Glass of scotch in my hand, fan on my crotch.
Un vaso de güisqui en la mano, un ventilador en mi entrepierna.
( Gasps ) I mean, spearmint scotch, lens-less glasses, this super cool conditioning mist for your hair.
Whisky de menta, gafas sin cristales, este acondicionador para el pelo superguay.
- Scotch.
- Scotch.
Bartender forget the scotch?
¿ El mesonero olvidó el whisky?
Well, maybe the fact that there's no scotch in there means you're ready to work on that.
Bueno, quizás el hecho de que no haya whisky ahí significa que estás preparado para superar eso.
Scotch. That's right, isn't it?
Whisky, ¿ no es así?
I've only got Scotch.
Solo tengo whisky.
" To my brother Gary, I leave my prized bottle of scotch.
" A mi hermano Gary, te dejo mi preciada botella de whisky.
Let's have our Scotch and Centre Court ready.
Vamos a tener nuestra Scotch y la Corte listos Centre.
Do you want to tell me this story over a cup of tea, Owen... or should I break out the scotch?
¿ Quieres contarme esta historia tomando una taza de té, Owen... o debería sacar el whisky?
He seemed like good company, I invited him up to my suite for a meal and a Scotch.
Parecía buena compañía, le invité a subir a mi habitación a comer y tomar un whisky.
And scotch, in case things go badly.
Y whisky, por si las cosas se ponen mal.
I mean I gave up everything when we got married - cigars, scotch, Judaism.
Me refiero a que lo dejé todo cuando nos casamos. El tabaco, el whisky escocés, el judaísmo.
Make it Scotch and a lobster, you got yourself a deal.
Si es con whisky y con langosta, trato hecho.
I'll settle for some scotch.
Me conformo con un poco de whisky.
- Of Scotch.
- De whisky.
- Ooh, Scotch.
- Whisky.
Oh, right. Do you use Scotch for communion?
Claro. ¿ Utiliza whisky para comulgar?
Oh, well... 40-year-old scotch. A patient gave it to me.
Bueno...
Scotch... rocks.
Whisky... con hielo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]