English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Scotch on the rocks

Scotch on the rocks Çeviri İspanyolca

119 parallel translation
- Scotch on the rocks. George, Mr. Connor of SPY magazine.
Él es el Sr. Connor, de Espiar.
I'll have scotch on the rocks.
Whisky con hielo.
Scotch on the rocks. Mmm-hmm.
Escoces on the rocks.
Scotch on the rocks for Mrs. Templeton and bourbon for me with a little water on the side.
Escoces on the rocks para la Sra. Templeton y bourbon para mi y un vaso de agua.
Mm. Scotch on the rocks.
- Un whisky con hielo.
- Scotch on the rocks.
- Whisky en las rocas.
Scotch on the rocks for Mrs. DeLorca!
Escocés con hielo para la Sra. DeLorca.
SCOTCH ON THE ROCKS, PLEASE.
- Whisky con hielo, por favor.
A triple Scotch on the rocks.
Un Scotch triple en las rocas.
Scotch on the rocks.
Escoceses con hielo.
Yes, scotch on the rocks, if you don't mind.
Sí, whisky con hielo.
A champagne cocktail for the lady, I'll have scotch on the rocks and... bourbon on the rocks.
Un trago de champaña para la dama, yo tomaré escocés con hielo y... - Whisky americano con hielo para mi amigo. - Whisky americano con hielo.
- No, scotch on the rocks.
- No, whisky escocés con hielo.
- Scotch on the rocks.
- Whisky escocés con hielo.
I was having a scotch on the rocks, and my friend here was having bourbon on the rocks.
Yo estaba tomando un whisky escocés con hielo y mi amigo tomaba un whisky americano con hielo.
- Scotch on the rocks for me.
- Whisky con hielo para mí.
Just call it a hobby. Scotch on the rocks.
Llámelo un entretenimiento.
- If you are gonna have something I'll have a Scotch on the rocks.
- Si tomas algo... Tomaré un whisky con hielo.
Scotch on the rocks.
Whisky en las rocas.
Give me a scotch on the rocks!
¡ Dame un scotch on the rocks!
- Well, for about the next year or so I tried to end it all with Scotch on the rocks.
- Durante el año siguiente... ... intenté acabar con ello a base de whisky con hielo.
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side.
Quiero un whisky doble con hielo y limón, y una cerveza.
A bourbon on the rocks and a scotch on the rocks.
Un bourbon con hielo y un escocés con hielo.
Two Scotch on the rocks and a grape Nehi for the expectant mother.
Dos whiskys y un Nehi de uva para la futura madre.
Scotch on the rocks.
Escocés en las rocas.
- Scotch on the rocks.
- Whisky con hielo.
- Scotch on the rocks, please.
- Un whisky con hielo.
Bartender, I would like a Scotch on the rocks for myself and a Tom Collins for my friend.
Camarero, un whisky con hielo para mí y un Tom Collins para mi amigo.
I'd like two draughts and a Scotch on the rocks.
Dos vasos y un güiski con hielo.
Scotch on the rocks.
Un whisky escocés con hielo.
Woody let me get a Scotch on the rocks.
Woody Déjame obtener un whisky en las rocas.
Can I get a scotch on the rocks, please?
Un whisky con hielo, por favor.
May I have a scotch on the rocks, please?
Un whisky con hielo, por favor.
Double Scotch on the rocks, please.
Escocés doble en las rocas, por favor.
Scotch on the rocks.
Whisky con hielo.
The usual, madam? Scotch on the rocks with a twist?
Lo de siempre señora, Whisky?
Scotch on the rocks.
Sí. Un whisky con hielo.
Could I have a Scotch on the rocks?
Quiero un escocés en las rocas.
I'll have a scotch on the rocks, please.
Quiero un scotch on the rocks, por favor.
Scotch on the rocks.
Scotch on the rocks.
- Scotch on the rocks with a twist.
- ¡ Un escocés en las rocas!
I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.
Regreso con su escocés en las rocas en diez segundos.
- Scotch on the rocks.
- Whisky.
- I'M WAY AHEAD OF YOU, SIR. 5 BEERS AND A SCOTCH ON THE ROCKS, PLEASE.
5 cervezas y un whisky con hielo, por favor.
Scotch on the rocks, large...
¡ Whisky doble con hielo! .
Scotch, rocks and another one on the side, beautiful.
Escocés, hielo y una belleza acompañando.
I'll have Scotch and soda... and she'll have aquavit on the rocks.
Quisiera whisky escocés y soda... y ella tomara aquavit sobre las rocas.
I'll have you, with a wee bit of Scotch, not on the rocks.
¿ Hielo? Te quiero a ti con un poquito de güisqui, pero sin hielo.
[LAUGHING] MAN 2 : Let me have a Scotch on the rocks.
Este tren sólo llega a New Haven.
- Two scotch, on the rocks.
- Dos escoceses, con hielo.
Hey, bartender, scotch on the rocks.
Lo mismo para el capitán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]