Servants Çeviri İspanyolca
4,038 parallel translation
I think I can say on behalf of the entire servants, That both her and the baby wish you a speedy recovery. Thank you.
- Hablo en nombre del servicio al decirle que deseamos que tanto ella como el bebé se recuperen pronto.
- We are servants, they are guests.
- Nos molestarán a nosotros. - Por algo somos el servicio.
- I'll wait for the servants'entrance.
Te espero en la salida de personal.
Or should I say, how many servants?
O debería decir, ¿ cuantos sirvientes?
Firemen were supposed to be portrayed as heroic public servants in the communist world, but in Forman's very funny film, The fireman's Ball, they're incompetent and immature, clueless like Laurel and Hardy.
Los bomberos suelen ser heroicos empleados públicos en el mundo comunista pero en la comedia de Forman ¡ Al fuego, bomberos! ...... son incompetentes, inmaduros y algo alelados.
And if that means asking questions, even of his most trusted servants, then so be it.
Y si eso significa hacer preguntas, incluso a sus sirvientes de mayor confianza, que así sea.
Normally civil servants can't afford the places we hit.
Normalmente los funcionarios no pueden pagar los sitios a los que vamos.
Clear your servants mosdóit.
Ve a limpiar los aseos del servicio.
The rooms for servants are, right? - But.
Las habitaciones del servicio por aquí, ¿ no?
And how did you happen to prepare the bath for a guest of the Marquesa here in the servants'room?
Y ¿ cómo se te ocurre preparar el baño para una invitada de la marquesa aquí, en la sala de criados?
My servants have told me that you speak our language.
Mis criadas me han dicho que hablas nuestro idioma.
The servants are in the stables and the soldiers are changing the guard... it's now or never.
Los criados están en las caballerizas y los soldados están en su cambio de guardia, así que ahora o nunca.
Servants of the Emperor Jing Ji.
Siervos del Emperador Jiajing.
He knew you were one of the servants of the Duke of Escalona,... because he used to see you when you went to wash clothes in the river.
Sabía que eras una de las criadas del duque de Escalona, porque solía verte cuando salías a lavar la ropa al río.
They've grilled the servants, I imagine.
Habrán interrogado a los criados, supongo.
They've searched and tortured the servants.
A las criadas las registraron y torturaron.
It's rare to find someone as loyal as you from among the servants.
No es habitual encontrar a alguien tan leal entre el servicio.
I'm not interested the gossip of servants.
No me interesan los chismorreos de criados.
Don't confuse it with the servants'carriages.
No lo confundas con los carruajes del servicio.
So gather all the servants in the kitchen.
Entonces reúne a todo el servicio en la cocina.
I want all the servants formed up downstairs.
Quiero a todo el servicio formado abajo.
They're civil servants...
Son funcionarios públicos.
Your Majesty. Your servants pay their respects to Your Majesty.
Larga vida al General.
Once we're up and running, we're servants of a market.
Ya que esté, servimos al mercado.
Jin Jeong and Jin Godo are loyal servants of Baekje!
¡ Jin Jeong y Jin Go Do son sirvientes leales de Baekje!
Release the loyal servants of Baekje!
¡ Libere a los sirvientes leales de Baekje!
Sayu's servants must have framed her.
Los sirvientes de Sa Yu deben haberla incriminado.
The servants are trying to run away.
Los sirvientes tratan de huir.
- Are you treating us like servants?
- ¿ Nos trata como sirvientes?
Doesn't that make you my servants?
¿ No los hace eso mis sirvientes?
When the servants of Goguryeo told him to kill me, he stopped them.
Cuando los sirvientes de Goguryeo le dijeron que me matara, les detuvo.
You might not think highly of Sayu, but he is loved and respected by his servants and the people of Goguryeo.
No puedes pensar bien de Sa Yu... pero él es amado y respetado por sus siervos y el pueblo de Goguryeo.
Gu Bu might be young, but Goguryeo has Jobul and loyal servants.
Gu Bu puede ser joven, pero Goguryeo tiene a Jo Bul y siervos leales.
I will not abandon your servants, but it is my time now.
No voy a abandonar a tus siervos, pero es mi tiempo.
I won't waste time with power disputes by the servants of the past generation.
No voy a perder el tiempo con disputas de poder... por los servidores de la generación pasada.
There is going to be internal strife between the old servants and the Liaoxi people.
Habrá conflictos internos entre los viejos sirvientes y la gente de Liaoxi.
Then she will become the first queen and we will become her servants.
Entonces ella se convertirá en la primera Reina, y nosotros en sus sirvientes.
A few servants can't fight them.
Unos cuantos sirvientes no pueden hacerles frente.
They are Eoraha's loyal servants.
Son sirvientes leales a Su Majestad.
The servants you love tried to kill me.
Los sirvientes que ama trataron de matarme.
Your servants, your wife... they're all too much for me.
Sus sirvientes, su esposa... son demasiado para mí.
Can you make your servants embrace Wiryegung?
¿ Puede hacer que sus sirviente acojan el palacio Wirye?
They are going to be my servants.
Ellos serán mis sirvientes.
The two of you will be Yeohwa's servants and protect her.
Ustedes dos serán sirvientes de Yeo Hwa y la protegerán.
will leave it open for servants who devote themselves to Baekje regardless of their social status.
Lo dejaré abierto para los funcionarios que se dedican a Baekje... independientemente de su condición social.
You have to take armed servants to the south gate.
Tiene que tomar sirvientes armados de la puerta sur.
Of all the servants I could have spurned... all the hearts I could have broken... I got the one with the secret.
De todos los servidores que podría haber despreciado de todos los corazones que podría haber roto me tocó la del secreto.
I'd search the servants if I were you.
Buscaría a los sirvientes si fuera tú.
Her husband, mother-in-law and the servants took it for granted. They let her sleep in the daytime as long as she wanted and whenever she felt like it...
Su marido, suegra y los sirvientes, lo dieron por hecho la dejaron dormir durante el día, siempre y cuando lo quisiera y cuando le daba la gana...
Vergara Marchesa previous visit was not very satisfied with their jobs, same time also brought some of his own servants of.
Disculpe, doña Elisa. ¿ Llevo las sábanas a la lencería del hotel? Sí, Victoria. Yo le indico.
Where were the servants?
¿ Dónde estaban los lacayos?