Shameless Çeviri İspanyolca
1,237 parallel translation
Shameless.
Desvergonzado.
He knows... What a shameless, lustful woman you are, my dear.
Sabe... cuánto te gusta entregarte a la lujuria, querida.
Shameless wretch!
¡ Desdichado sin verguenza!
That's enough! You shameless man!
¡ No sigas, ojos desvergonzados!
Calculated, was like your this kind of social shameless lout
¿ Olvidarlo? ¡ Usted es lo peor de esta sociedad!
You shameless girls!
¡ Qué vergüenza!
A shameless display of feminine wiles!
Una exhibición impúdica de armas de mujer!
Slimy, criminal, shameless child!
¡ Impúdica! ¡ Criminal!
Taci Almolup, son of King Sul e Man, had grown into a handsome young man Everyone who saw him was enchanted Inspirer of poems even the most modest became shameless for his love
" Taci Almolup, hijo del Rey Solimán cuando llego a la adolescencia era tan bello que todo el que le conocía quedaba encantado....... al punto de inspirar poemas, turbaba el pudor incluso de las personas más puras...
You are shameless
¡ Que descarado!
Being exposed in public like that, shameless!
¡ Y exponen en público semejantes desvergüenzas!
Or Agatha, the chaste maiden who preferred the amputation of her breasts rather than give in to the wishes of the shameless Quintian.
Águeda, esa púdica doncella que prefirió que le amputaran los senos antes que ceder a los deseos del impúdico Quintiano.
You wouldn't believe me when I was telling you she was shameless, see now?
No lo creías cuando te decía que es una desvergonzada. ¿ Has visto?
But the shameful nature of his conduct toward Your Ladyship his brutal and ungentlemanlike behaviour his open infidelity his shameless robberies and swindling of my property, and yours.
Sino la vergonzosa naturaleza de su conducta hacia vos... su brutal e indigna conducta... su manifiesta infidelidad... el robo, el pillaje y la estafa que comete con mi patrimonio y el vuestro.
- You're a shameless boor!
- ¡ Atrevido! - Claro está.
It says, "an immoral, shameless impudent woman."
Decía que es : "una inmoral, indecente e isolente mujer."
You're all a pack of shameless cowards!
Ustedes son todos una manada de cobardes desvergonzados!
What a shameless woman you are!
Menuda desvergonzada eres.
You should know that what is sweet is always shameless.
Pues has de saber que todo lo dulce es impúdico.
- Shameless cow, cover up yourself!
- Vaca desvergonzada, ¡ Cúbrete!
You're shameless!
¡ Desvergonzada!
The shameless one...
La desvergonzada...
Even if you were shameless you wouldn't dare to do the lion dance
Incluso si fueras atrevido... no te atreves a hacer la Danza del León.
- You're shameless!
- ¡ Desvergonzada!
Go hide yourself, you shameless bitch!
¡ Vete a esconderte, desvergonzada!
My name is not shameless
Mi nombre no es en vano.
I do not know how she does it, it is shameless
No sé cómo lo consigue, es horrorosa
On the outside I am respectable Inside I am shameless, I have debased thoughts and dreams
Por fuera es seria por dentro es una descarada, pensando y soñando solo tonterías y suciedad
You're all good-for-nothing shameless bastards!
Todos ustedes son unos vagos, y unos hijos de puta sinvergüenzas. !
Seeing Insiang reminds her of... how her shameless husband abandoned them.
cómo su desgraciado padre los abandonó. Lo siento, perdonanos Insiang...
When your shameless father abandoned us for another woman...
Me rompí el lomo con el fin de alimentarte! Basta ya, Tonya.
You shameless cud!
Eres un sinverguenza!
You shameless bitch! I believed you!
Eres una puta desvergonzada!
Shameless bastard!
Maldito hijo de puta!
Mean and shameless.
Media y desvergonzada.
I find that shameless.
Lo encuentro desvergonzado.
May you die, shameless woman!
¡ Que la diñes, desvergonzada!
I shall pray not to have any more shameless desires or ideas that lead me to commit sins and not to satisfy other people's lust in my dreams.
¿ No se siente bien? Arrepiéntete, hija mía.
In that tone men speak to immoral and shameless women.
Así hablan a las mujeres disolutas y prostituidas.
Immoral and shameless.
Eres una disoluta y una prostituta.
Shameless like these monsters, but he's a toothless beast.
Se avergüenza de esos monstruos, pero el no es mejor que ellos.
You're a shameless bastard
Bastardo desvergonzado
If this was really a shameless
Intenta la próxima no ser hipócrita y cobarde...
Do you know that your wealth has driven him shameless?
Usted sabe que su riqueza le llevó a un sinvergüenza?
You're shameless.
¡ Qué tupé tienes!
Because dad is a pig that runs behind skirts and left her alone, young and pretty, such a shameless!
Porque papá es un cerdo que corre detrás de las faldas y la ha dejado sola, joven y guapa, ¡ mira qué pecho!
He's shameless.
¡ Descarado!
I have enough of you, shameless thugs!
Ya estoy harta de vosotros, sinvergüenzas, canallas!
Shameless bitch!
Puta desvergonzada!
You shameless bastard!
¿ Quién robó nuestro cerdo, sinvergüenzas?
He forces rne to do things that are so disgusting and shameless that I cannot talk to you about them. He's a demon.
Es diabólico.