English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shares

Shares Çeviri İspanyolca

3,251 parallel translation
Now, Fiona needed Gault to die before he remarried Eleanor so that she'd inherit her shares.
Fiona necesitaba que Gault muriese antes de casarse de nuevo con Eleanor para heredar su parte.
Eleanor suspected that those shares were soon to be split with woodman, who, by the way, is the only person without motive.
Eleanor sospechaba que esa parte las tendría que dividir con Woodman, quien, por cierto, es el único sin motivo.
And if we don't and Atley shares his secrets, a very brave man in Tehran will almost certainly die.
Y si no lo hacemos y Atley comparte sus secretos, un valiente hombre en Teherán morirá con casi total certeza.
Every one of those individuals shares a unique attribute, distinguishing them from the rest of the general population.
Cada uno de ellos comparten un único atributo, que los distingue del resto de la población general.
You know I have papa's shares now.
Sabes que tengo las acciones de papa ahora.
Well, they couldn't get my shares, so they're going to try and take over the whole company.
Bien, ellos no pudieron mis acciones así que intentarán tomar el control de toda la compañía.
He shares his own realizations with our believers and other monks.
Él comparte sus realizaciones con nuestros creyentes y otros monjes.
Every one of those individuals shares a unique attribute, distinguishing them from the rest of the general population.
Cada uno de ellos comparteen un único atributo, que los distingue del resto de la población general.
Everyone present here shares this duty!
¡ Todos los aquí presentes compartimos este deber!
The footprints suggest that we're dealing with a large primate... one that shares with us not only they have been walking on two legs...
Las pisadas sugerían que se enfrentaban con un gran primate... uno que se asemejaba a nosotros no solo porque estaba caminando en dos pies... sino que tiene una semejanza superficial a nuestras huellas de pisadas, solo que a mucha
Mike's connection won't buy mine and Mike's shares of the methylamine unless he gets your share too.
El contacto de Mike no va a comprar mi parte ni la de Mike de la metilamina, a menos que tenga la tuya también.
Every one of those individuals shares a unique attribute, distinguishing them from the rest of the general population.
Cada uno de estos individuos comparten un atributo único, distinguiéndolos del resto de la población general.
I believe her to be an exceptionally beautiful, and intelligent young woman, who shares my passion for fatty foods.
Creo que ella es una mujer excepcionalmente hermosa, e inteligente, que comparte mi pasión por las comidas grasas.
Yes, Israel shares our concern.
Sí, Israel también está preocupada.
Every one of those individuals shares a unique attribute, distinguishing them from the rest of the general population.
Cada uno de estos individuos comparten un único atributo, distinguiéndolos del resto de la población general.
The shares are going to be much bigger than we thought.
Las partes van a ser mucho mayores de lo que pensábamos.
And Marshall shares your concern.
Y Marshall comparte tu preocupación.
My son shares the views of street-corner alarmists.
Mi hijo comparte la visión de los alarmistas de las esquinas.
Well, actually, I was gonna give you a hundred shares of founders'stock.
De hecho, lo que te voy a dar son cien acciones de fundador.
What, your hundred shares in the company?
¿ Cuál? ¿ Tus cien acciones de la compañía?
Will you still be her guardian when another man shares her bedroom?
¿ sabréis seguir siéndolo cuando otro hombre ocupe su alcoba?
And then, I realized that someone already shares my insane life.
Y luego me di cuenta de que alguien ya comparte mi demente vida.
What if there's a condition the victim shares, something involving amputation?
¿ Y si hay una condición que él comparte con las víctimas, algo relacionado con la amputación?
Equal shares in the company.
Las mismas acciones en la compañía.
Never meet anyone who looks like you, talks like you, shares your history?
¿ No conocer a nadie que se parezca a ti, hable como tú, comparta tu historia?
The only weight this family needs to lose is the ten stone witch who shares my bedroom.
El único peso que esta familia necesita perder es la bruja de 60 kilos que comparte mi habitación.
She believed in justice and fair shares.
Creía en la justicia y la igualdad.
In what the team shares with the families during individual meetings with the families, but there's no evaluation concerning their learning process, their behavior, or their conduct, there isn't really an assessment in that respect.
En lo que compartimos el equipo y las familias en las reuniones individuales con las familias, pero no hay una evaluación de los aprendizajes, del comportamiento, de la conducta, de eso no hay una valoración digamos.
Mr. Goldman shares reception and office personnel with several other law firms, one of which used Ann last summer as an intern.
El Sr. Goldman comparte personal de recepción y oficina con otros bufetes, uno de los cuales tuvo a Ann en prácticas el verano pasado.
There was infighting over shares and... truly, this is none of your concern, Robert.
Hubo luchas internas por acciones y... realmente, no es de tu incumbencia, Robert.
I'm just saying, what does it imply in this country when a white person shares an ancestor with a black person?
Solo digo, que ¿ qué significa en este país cuando un blanco comparte un antepasado con un negro?
Boy meets girl, girl falls for boy and shares her deepest and darkest secrets.
Chico conoce a chica, chica se enamora de chico y le cuenta sus secretos más profundos y oscuros.
Unfortunately, for my retirement, shares of your hedge fund couldn't buy me lunch with a dented hooker.
Desgraciadamente, para mi jubilación, las acciones de vuestro fondo de cobertura no podría pagarme ni una comida con una puta barata.
IF WORD GOT OUT, THEIR SHARES WOULD TUMBLE.
Si se escapa una palabra, sus acciones caerán.
Harry sell their shares meant that Bond Suddenly to meet Wall Street And become a pe n among many negotiations.
Harry venta de sus acciones significaba que Bond de repente para hacer frente a Wall Street Y convertido en un peón entre muchas negociaciones.
He had shares in credit mobilier, didn't he?
Tenías acciones en crédito mobiliario, ¿ no es así?
... trading draft picks for a horse and selling shares at half their price?
¿ Cambiando jugadores por caballos y vendiendo participaciones a mitad de precio?
By endorsing the Carrington Accord, Nigeria accepts its responsibility, the responsibility it shares with every nation to protect our planet.
Al ratificar el Acuerdo Carrington Nigeria acepta su responsabilidad y la que comparte con las demás naciones para proteger el planeta.
Hair shares alleles with James, so the killer has to be a male relative of his- - father, brother, son.
El cabello comparte alelos con James, así que el asesino debe ser un familiar masculino... su padre, hermano, hijo.
Kosuke Asahina with NEXT INNOVATION holding half the shares of the company as a partner doesn't change the fact that
Kosuke Asahina con INNOVACIÓN SIGUIENTE la celebración de la mitad de las acciones de la empresa como un socio no cambia el hecho de que
Don't start talking about the company'shares right now.
No empieces a hablar de las acciones de la compañía.
All of the inheritance and company shares... Sign all of them over to me... And then quietly disappear from my sight.
Toda la herencia y las acciones de la compañía... firma aceptando que me las entregas... y luego, desaparece de mi vista.
I got the inheritance and company shares from that con artist already.
Tengo la herencia y las acciones de la compañía de ese estafador.
Let's see how well she shares.
Veamos cómo trabaja con nosotros.
We planned to give our daughters shares on their 18th birthday.
Teníamos planeado dar a nuestras hijas... Acciones en su cumpleaños número 18.
And I own quite a bit of shares.
Y dueño de algunas acciones.
Morgan buys up additional shares of Edison Electric stock until he has complete control of the company.
Hasta que se demuestre fatal. La muerte tiene el potencial de unir La fuerza de trabajo sobrecargado.
You know who else he shares those traits with?
¿ Sabe quién más comparte esos rasgos con él?
I found somebody who shares all my same interests.
He encontrado a alguien que tiene mis mismos intereses.
In the event of her death, Mrs. Drake's shares go to her husband.
En caso de que ella muera, las acciones de la Sra. Drake irán a manos de su marido.
But, Mac and Frank, you got to give me your shares of Paddy's Pub.
Pero, Mac y Frank, tienes que dar Me Your acciones de Pub Paddy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]