English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shouts

Shouts Çeviri İspanyolca

1,344 parallel translation
Turn here! ( Shouts ) This is it! Turn!
Voltea aquí, ¡ aquí!
( Shouts ) Don't touch that!
¡ No toque eso!
The whole city shouts.
Toda la ciudad es un grito.
I'll show him inanimate! [Shouts]
¡ Le mostraré qué es inanimado!
It begins! [Shouts]
¡ Comienza!
De fault, de fault, de- - [Shouts]
¡ Descarte! ¡ Descarte!
And we'd like to- - [Shouts]
Y nos gustaría...
( shouts ) Shut up!
¡ Cállate!
The shouts, the shrieks, the orders being barked, the neighing of horses, their hooves pounding on the marble, the metal against metal.
Los disparos, los gritos, las órdenes dadas como gruñidos, el relincho de los caballos, sus cascos latiendo sobre el mármol, el metal contra el metal.
MAN SHOUTS : He's got a gun!
¡ Tiene un arma!
What are those shouts?
¿ Qué son esos gritos?
By order of the Doge extinguish the torches Let no shouts of triumph offend the valiant dead
Que por orden del Dux se apaguen las antorchas y concluya el clamor de un triunfo que ofende a los caídos
BANDIT : ( Shouts ) Here comes Le Gaucher.
¡ Aquí viene Le Gaucher!
- ( Bandit shouts ) - Run, boy!
¡ Corre, muchacho!
( Shouts ) My life is meaningless!
Mi vida no tiene sentido!
( Shouts ) She's alive!
No, ninguno.
[ROSS SHOUTS] ROSS :
- ¿ Dónde estaban?
Share their glory. Hear their shouts of victory.
Compartir su gloria, escuchar los gritos de victoria.
( SHOUTS ) When you and Johnson are snugly installed, you might ponder how, when he'd been six foot under since July,
¡ Cuando tú y Johnson estén bien instalados en Crímenes Regionales puede que te preguntes cómo puede ser que habiendo estado bajo tierra desde julio
DJ Rockafella's sending shouts-out to all the players over there and all the fly honeys over here.
DJ Rockafella llama a todos los jugadores por ahí Y todas las abejas de aquí.
So I roll down my window, so then he holds up this piece of paper... and he shouts out to me, "Hey, this flew out of your car".
Así que bajo la mía, luego me enseña un pedazo de papel... y me grita, "Eh, se le ha caido esto del coche".
- The primary controls are gonna be right here - [Muffled Shouts]
Pero ese drama ha dado un giro sorprendente.
♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ [Shouts]
Damas y caballeros cortesía de Victor Baxter y Cajas Baxter feliz Navidad.
A man who was watching shouts at the judge :
Un hombre que estaba mirando le grita al juez :
As usual, I was greeted by shouts of hatred.
Como siempre, me recibieron con gritos de odio.
"She refuses, emitting shrieks and ear-splitting shouts as if she were singing."
" Èsta se niega, profiriendo alaridos y gritos desaforados...
( Distant shouts ) Rhysart's dead. Murdered.
Rhysart murió, fue asesinado.
The first one who finds coverage shouts out. Got it?
El primero que encuentre refugio que avise. ¿ Entendido?
( SHOUTS ) What did the guy look like?
¿ Qué aspecto tenía?
"Joe, help!" I shouts.
"¡ Joe, ayuda!" grito.
I heard that in Gil's latest record... he shouts the name "Marighella" in the middle of a song.
He oído que en el disco nuevo de Gil... él grita el nombre "Marighella" en medio de una canción.
That we're not afraid of their shouts or of their whip.
Que contra nosotros de nada sirven gritos o latigazos.
YEAH, SO, HEY, IT'S ABOUT 60 DEGREES, I HAD A LOVELY BREAKFAST AT THE TIME CAFE, AND MY PRESS SECRETARY ( SHOUTS ) STOLE MY MAYOR!
Sí, hay 22 ° C, tomé un excelente desayuno, y mi secretario de prensa ¡ se robó a mi alcalde!
( SHOUTS IN GERMAN ) - What the hell?
¿ qué demonios...?
- Give me my car, fatty. - [Shouts]
Devuélveme mIauto, gordito.
Near the delivery room, shouts are heard...
Cerca de la sala de partos, se oyen unos gritos...
Nobody shouts or talks too loud.
Nadie grita ni habla fuerte.
It cannot do nothing by itself.. so when it wants to eat or to go bathroom, shouts more.
No puede hacer nada por sí mismo, así que cuando quiere comer o ir al baño, grita más.
The shouts woke up to you of your papa, amorcito?
¿ Te despertaron los gritos de tu papá, amorcito?
There were shouts of'Shame!
Hubo gritos de'¡ Vergüenza!
May I hear neither laughter nor shouts.
Puedo no oír ni las risas ni los llantos.
Yeah. I wanna send some shouts out to Steven and bobby and Clarisse- - ooh! And Reggie and shy girl and little b and- - no.
Quiero mandar saludos a Steven, Bobby y Clarice...
( Shouts ) I left it in the infirmary.
¡ ¡ Me lo he dejado en la enfermería!
( Shouts ) Answer it!
- Contesta!
♪ A sleighing song tonight ♪ [Shouts] ♪ Jingle bells ♪
Es un milagro.
Falls about and shouts...
Se cae, grita y...
( shouts ) :
¡ Por favor!
( SHOUTS ) All right!
¡ Muy bien!
[OVERLAPPING SHOUTS OF PANIC]
No. ¡ No!
- [Shouts ] - [ Tires Screeching] - Yeah. The way I was headed, it was just a matter of time...
Por el rumbo que llevaba, sólo era cuestión de tiempo que acabara frente a un juez.
[Panting, Shouts]
INSTITUTO PSIQUIÁTRICO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]