English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Single

Single Çeviri İspanyolca

36,496 parallel translation
- of every single day so that
- de cada día y que así
Which is what you did every single chance you got.
Lo que hacías a cada oportunidad que tenías.
The one disclaimer I'll throw at you is the court will view you, Gabby, as a single parent.
La única exención que te advertiré es que la corte te tomará, Gabby, como madre soltera.
Two single parents who just started sharing the same roof.
Dos padres solteros que recién empezaron a compartir el techo.
Well, you haven't said a single true thing to us.
Bueno, no nos ha dicho ni una sola verdad.
The Presidential Suite's been occupied by a single resident since he disappeared.
La suite presidencial lleva ocupada por un único huésped desde que desapareció.
I can blow a hole in the wall but I only have enough det-cord for a single shot.
Puedo hacer un agujero en la pared pero solo tengo suficiente cable para un intento.
Every single - piece. - Mm-hmm.
Cada una de las porciones.
I want the name of every single person that came in contact with that food.
Quiero el nombre de cada persona que haya estado en contacto con esa comida.
Every single result comes to me.
Me entrega a mí cualquier resultado.
Atwood can't answer a single question about how or why.
Atwood no ha dado ni una sola respuesta sobre cómo o por qué.
Captain MacLeish returned enemy fire single-handedly, drove back the insurgents allowing medics to get to us in time.
El capitán MacLeish combatió sin ayuda el fuego enemigo, hizo retroceder a los insurgentes... logró que los médicos llegaran a tiempo.
Doctor, I'm gonna need you to give me every single name that had access to this file.
Doctor, necesitaré que me comunique todos los nombres que tuvieron acceso a este archivo.
To go from a collective to a single perspective is deduction.
Pasar de lo general a lo particular, es deducción.
From the single to the collective is induction.
De lo particular a lo general, es inducción.
I didn't take a single coin.
No tomé ni una moneda.
A single meal will last a dragon a month.
Una sola comida le basta a un dragón para un mes.
From a single ancestor, about 100 different types have evolved.
Unos 100 tipos diferentes han evolucionado desde el mismo antepasado.
Now that I'm single, I don't have to watch my figure.
Ahora que estoy solo, no tengo que cuidar mi figura.
- no. I have tried every single room on the second floor and there's no signal anywhere.
Probé en todas las aulas del segundo piso y no hay señal en ninguna parte.
- Every single time.
- A todas horas.
I want you to get every single report you can lay your hands on.
Quiero cada reporte al que puedan acceder.
There's not a single person in the country that's got that name.
No hay ni una sola persona en el país que tenga ese nombre.
Didn't find a single one.
No encontramos ninguna.
He usually spends weeks preparing a single counterfeit.
Generalmente pasa semanas preparando una simple falsificación.
You almost... made it the whole mission without a single Shawshank reference.
Tú casi... logras la misión sin una sola referencia a Shawshank.
I want a photo of every single patient on this board in the next hour.
Quiero una foto de cada paciente en este tablero en la próxima hora.
Yes, well, the cause of death is a single gunshot wound that nicked his aorta.
Sí, bueno, la causa de la muerte es una única herida de bala que impactó en su aorta.
What the hell am I supposed to do with a single hair?
¿ Qué se supone que deba hacer con un cabello?
I'll have a single malt now, if you don't mind.
Tomaré un whisky, si no te molesta.
Back in St. Petersburg, being a single mother was my cover.
De vuelta a San Petersburgo, encubierta como una madre soltera.
Not a single thing goes the way we've agreed.
Ni una sola cosa marcha como hemos acordado.
It seems like you can't cope as a single parent.
Parece que no puedes funcionar como padre soltero...
For the first time ever, there are now more single women than married women, you aware of this?
Por primera vez, Ahora hay más solo Mujeres que mujeres casadas, Usted consciente de esto?
They can be single now.
Pueden ser solteros ahora.
100 years ago, they couldn't be single.
Hace 100 años, ellos No podía ser soltero.
Not a single one of these school shootings are girls, are they?
Ninguno de los Estos tiroteos en la escuela Son chicas, ¿ verdad?
- [Reporter] We're doing an interview about Hillary Clinton being single.
- Estamos haciendo una entrevista sobre Hillary Clinton siendo soltera.
- Well I think that Hillary Clinton's a hell of a good woman and I hope she's not single in a year and a half, I hope they stay together and I think they will.
- Bueno, creo que Hillary Clinton Un infierno de una buena mujer y Espero que no sea soltera En un año y medio, yo Espero que se queden juntos
- [Reporter] You think that she's not gonna be out having a, you don't wanna date her when she's single?
- Piensas eso Ella no va a estar fuera de tener una, No quieres salir Ella cuando ella es soltera?
- I think she's every single thing we say we want our daughters to be.
- Creo que ella es cada cosa Decimos que queremos nuestro Hijas para ser
I don't think she's forgotten one single inch of this abuse from the time she was in high school, all the way up until 10 o'clock this morning.
De este abuso de la época Ella estaba en la escuela secundaria Todo el camino hasta 10 Esta mañana.
- With that single purpose in mind...
- Con el único objetivo en mente...
He's an expert in law-enforcement matters, he is single with no children, and he is wealthy with numerous international connections.
Es un experto en cuestiones de aplicaciones de la ley, está soltero, sin hijos y es rico con numerosas conexiones internacionales.
how much a single sheet of paper slows a bullet down.
cuánto frena una sola hoja de papel a una bala.
They're firing in single shots.
Están disparando en disparos sueltos.
These chains are built using crude algorithms, designed for single transplant networks.
Tranquilo, Chaim, puedes admitir que no entiendes.
A single grain of sand?
¿ Un simple grano de arena?
I got surveillance from every single hospital in the city.
Tengo los vídeos de vigilancia de cada hospital de la ciudad.
And how single are you right now?
¿ Qué tan soltero estás ahora?
Eating-cake-on-the-toilet single.
Nivel comiendo torta en el inodoro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]