Six figures Çeviri İspanyolca
250 parallel translation
Do you suppose Rukh's crazy brain drew some analogy between that fact, and the six figures of the saints on the church?
¿ Supone que el loco de Rukh relacionó ese hecho... con las seis figuras de los santos de la iglesia?
He killed two of us and destroyed two of the six figures.
Mató a dos de los nuestros y destruyó dos de las seis figuras.
In six figures. Six figures!
Son seis cifras. ¡ Seis cifras!
Six figures, Slim.
Seis cifras, Slim.
- Nothing under six figures a year.
- Nada con menos de 6 cifras por año.
Now, Choose your own combination, six figures, And i'll show you what a woman can do.
Elija su propia combinación de seis cifras, y verá lo que puede hacer una mujer.
Six figures a year, we're into.
¡ Hacemos 6 cifras al año!
Six figures.
¡ 6 cifras!
Not only is Willie Williams organization nonprofit he personally pays over six figures in income tax every year.
Su organización no sólo no es lucrativa ¡ paga millones de dólares en impuestos todos los años!
Multiply that with 20,000, you're talking over six figures.
Multiplicado por 20.000, estamos hablando de seis cifras.
You're stuck in a dead-end civil service job while I'm grossing six figures.
Te quedaste atascado en un trabajo de servicio civil....... mientras yo aumento seis figuras.
- Oh, six figures.
- Oh, seis figuras.
Nothing under six figures.
Nunca menos de seis cifras.
I was talkin'about retiring in four months with six figures in the bank, okay?
- De una buena cantidad en el banco.
Something in the mid-six figures?
¿ En la mitad de las seis cifras?
She works 5 : 00 to 9 : 00, she makes six figures a year, and they call her "The Tiger Lady."
Trabaja de cinco a nueve, gana un sueldo de primera clase y la llaman la Tigresa.
You can't touch one of his nudes for less than six figures these days.
No puedes tocar una de sus esculturas por menos de $ 6 grandes actualmente.
Six figures?
Seis cifras?
This could mean six figures, Dick.
Esto podria significar 6 cifras, Dick.
High six figures.
Altas 6 cifras.
I make six figures plus bonus.
Hago mucho dinero, más las bonificaciones.
A Wall Street attorney's gotta be making six figures.
Todos los abogados de Wall Street tienen que ganar cerca de seis cifras.
And then you get another six figures for that lousy TV show.
Y luego ganas otra cantidad de 6 cifras por ser figura en esos malos programas de TV.
- Six figures.
- Seis cifras.
Carol's in for over six figures.
Carol debe más de seis cifras.
Paid me six figures for a two-page outline.
Me pagan seis dígitos por un resumen de dos páginas.
In six figures. Six figures.!
Son seis cifras. ¡ Seis cifras!
Six figures.
El de seis ceros.
- He makes six figures a year.
- Él hace seis figuras al año.
- No one over six figures. Let's go. - Wait.
No veo nada con más de seis cifras, sólo salgamos de aquí.
Bein'a cop pays six figures now?
¿ Ganas tanto como policía?
I came to the table with six figures... full partnership in twoyears, use ofthe companyjet.
Le ofrezco seis cifras, que sea socio en dos años y que use el jet privado. - ¿ Qué más queréis?
fuck the five figure income. fuck six figures, too!
Al diablo con los ingresos de cinco cifras. ¡ Y con los de seis cifras!
Sometimes, I rake in six figures.
A veces, rastrillo en seis figuras.
Pulling in a salary in the high six figures... or rubbing gross naked people for chump change.
Cobrar un salario de 6 dígitos o frotar gente fea desnuda por monedas.
This is a company whose CEO earns high six figures per year.
Compañía cuyo ejecutivo gana sumas de seis cifras al año.
I'm offering six figures a year. - But you should know...
YO no es... les ofrece un 6-stelliges ingreso anual yo.
It starts at six figures, plus benefits.
Los sueldos son de seis cifras, además de los beneficios.
I haven't spent six months getting these figures for my album.
No me he pasado 6 meses haciendo cálculos por diversión
More than six million, according to reports from the Nazis'own figures.
Más de seis millones de personas, de acuerdo con informes hechos a partir de cifras de los nazis.
It figures. It'd take about six months to build a liquor cabinet.
Claro, toma como 6 meses construir un armario para el licor.
The, uh, latest figures are... These six men have just produced a controversial report for the iron and steel advisory committee of the common market secretariat- - the most vital decision-making body in European politics today.
Estos seis hombres crearon un reporte controversial... para la Secretaría de Mercado Común, el organismo más vital de la política europea.
"'Six swordsmen follow these figures
" Seis espadachines siguen a estas figuras
The figures haven't been worked out, but six days from now we could be hit.
Aún no hemos terminado los cálculos, pero podría hacer impacto en 6 días.
The figures haven't been worked out, but six days from now we could he hit.
Aún no hemos terminado los cálculos, pero podría hacer impacto en 6 días.
So it figures the winner of this race is gonna be post six - Egg Roll. Why, yes, of course.
Así que debería ganar Ojo Grande.
He figures that his chair and his desk are 1 / 4 of his six-room apartment.
Y dice que su silla y su mesa es 1 l4 de su piso de 6 habitaciones.
The rest you invest in the new drug... with proceeds paid according to figures on page six.
El resto es su inversión en la nueva droga... que será pagado de acuerdo al esquema de la página seis.
He probably figures if he divorced me he'd get nothing. If I'm six feet under the ground with a bullet in my head... he gets to keep everything.
Supongo que piensa que si se divorcia no le quedará nada, pero si consigue que yo acabe con un balazo en la cabeza todo será para él.
The west coast recorded its highest rainfall figures in 30 years. In six weeks,
La costa occidental bate sus marcas de lluvia desde hace treinta años.
He figures one afternoon at the museum, he's off the hook for six months.
Piensa que con una tarde en el museo quedará libre 6 meses.