English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Six feet tall

Six feet tall Çeviri İspanyolca

164 parallel translation
Instead of the baby's father being six feet under, let's say that he is six feet tall and out of town on business.
En lugar de padre del bebé es seis pies bajo tierra, digamos que es de seis pies de altura y fuera de la ciudad por negocios.
Most of the Elliotts we checked on are older men... but the one that comes nearest the description you gave me... is 28 years old, six feet tall, black hair and, uh —
La mayoría de los Elliott que hallamos son mayores... pero el que más se acerca a esa descripción... tiene 28 años, mide 1.82 metros, tiene cabello negro y...
Hmm, he was a man about 29 to 30... six feet tall, maybe more.
Era un hombre de unos 29 ó 30 años. 1,83 m de estatura. Quizá más.
- I should say the housebreaker has been acquainted with long stretches of hard labor, stands approximately six feet tall, and weighs no less than 200 pounds.
El intruso está familiarizado con los trabajos forzosos, mide 1'80 y no pesa más de 90 kilos.
Yes. They say he's over six feet tall. A giant of a man.
Sí, dicen que mide más de 1.83 m, es un gigante.
- A white rabbit, six feet tall. - Six feet?
- Un conejo blanco que mide 1,80 m. - ¿ 1,80 m?
In Amalfi the new policeman's almost six feet tall.
En Amalfi, los nuevos guardias municipales miden al menos un metro ochenta.
About six feet tall, gray suit, dark hair.
1,80 de alto, con traje gris y cabello oscuro.
A young fellow about six feet tall, a gray suit and a blond hair?
Un tipo joven y alto, de traje gris y pelo rubio.
Very ingenious of young William. But he forgot that Wells is six feet tall.
Olvidó que Wells mide 1,80 metros.
This one's cousin is six feet tall.
Esta tiene una prima de 2 metros de alta. ¿ La hago venir?
He was bearded, and over six feet tall.
Era barbudo y medía más de 6 pies de altura.
HE WAS KILLED AT CLOSE RANGE BY A KNIFE USED BY A WOMAN HE KNEW WHO WAS OVER SIX FEET TALL.
Lo asesinaron desde corta distancia con un cuchillo utilizado por una mujer que conocía que medía más de 1,80 metros de alto.
So if you are over six feet tall and would like a friend- - a pen friend- - in the police force, here is the address to write to :
Así que si mide más de metro ochenta y quiere tener un amigo epistolar en el cuerpo de policía, escriba a esta dirección :... Sra. Ena Rana.
- He was big, about six feet tall.
- Era muy alto, 1, 80 m más o menos.
# And I loved a man whose name was Harry # Six feet tall and sweet as a cherry
Y amaba a un hombre que se llamaba Harry, de 1.82 de estatura y dulce como una cereza
Six feet tall, dark hair and eyes, well-built.
Alto, 1,86 Mts., moreno, ojos marrones, fuerte.
He's probably around six feet tall.
Probablemente mide 1.80.
"Certainly is smooth and damp-looking, but whoever heard of a 1 72lb sausage six feet tall?"
Escucha a esto. "Ciertamente es liso y damp-mirando, pero whoever oído de uno 1 72lb sausage seis pies altos?"
She was six feet tall.
Medía 1,80 m.
Glazer, here, is 25 years of age, just under six feet tall, and heavily built.
Glazer tiene 25 años... de 1 metro ochenta y complexion gruesa. 37 00 : 05 : 57,375 - - 00 : 05 : 59,785 Se cree que usa una barba falsa.
Barnes says the guy's about 50, under six feet tall.
Dice que el sujeto tiene alrededor de 50 años y mide menos de 1.80 mts.
The man we're looking for is blond, Caucasian, twenty to forty years old, over six feet tall, 180 to 225 pounds.
Buscamos a un hombre blanco, rubio, de entre 20 y 40 años, metro ochenta de estatura, de 80 a 100 kg de peso.
Otherwise, We're looking for a white man well over six feet tall, wears a police uniform, doesn't have an alibi. I don't know where to start to look, Commissioner!
Es un hombre blanco de metro 80, vestido de policía, no sé por dónde empezar a buscar.
About six feet tall?
- ¿ Como de 1.80 metros?
They are six feet tall, the canal is eight feet deep.
Ellos miden un metro ochenta, el canal tiene dos metros y medio de profundidad.
Six feet tall.
1,82 m de alto.
They're about six feet tall, 300 pounds. They make ice and- -
Miden 1,80, pesan 140 kg hacen hielo y...
IT WAS SIX FEET TALL.
Medía un metro ochenta.
Five-foot girls, six feet tall
Chicas de cinco pies, seis pies de altura
# It's big and strong and handsome and it's six feet tall
Es grande, fuerte y buen mozo Y mide 1,80 m CLUB HERRADURA
Six feet tall brown hair 27 to 30 years of age 160 pounds.
1,80, castaño, entre 27 y 30 años, 75 kilos.
Six feet tall, German, very professional.
Dos metros de alto, alemán, muy profesional.
Six feet tall, dark hair, lots of leather...
Metro ochenta, cabello oscuro, mucho cuero.
This guy is about six feet tall.
Este tipo mide como 1,90m.
If you teased that hair I bet you'd be six feet tall.
Si te arreglas ese cabero apuesto a que alcanzarías seis pies de altura.
Six feet tall and 45 pounds.
1.80 metros y 25 kilos.
- Every word is six feet tall.
¿ Que haremos ahora?
Um, six feet tall, claws, a big old snout in the middle of his face, like a wolf.
Seis pies de altura, un hocico en medio de la cara, parecía un lobo.
Maybe you've seen him. He's about six feet tall. Dark hair.
Tal vez le haya visto señorita, de estatura mediana, camisa azul.
It had grown to over six feet tall, and when I came up to it, it just shrank back down into the ground.
Tenía dos metros de altura, y cuando me acerqué, desapareció en la tierra.
21 years old. fair-complexioned. green eyes. six feet tall.
Tiene 21 años, tez clara, ojos verdes, y mide 1.83 metros.
'Cept you're not six feet tall
" Salvo que no mides dos metros
Well, what's he look like? Well, he's kind of tall, a Iittle over six feet.
Bien, ¿ cómo es?
Six feet two inches tall.
1,87 metros de estatura.
I don't know, i may be six, seven, eight feet tall.
No sé, tal vez 1.80 m, 2.10 m, 2.40 m.
Six feet six inches tall.
Seis pies y seis pulgadas de alto.
And he was six feet seven inches tall so I bought some three-inch heels so our kiss goodnight would be less awkward.
Medía dos metros, así que me puse unos tacones de 8 cm para que fuera más fácil besarnos.
They described him as a monster, six and a half feet tall... 260 pounds... with one horrible distinguishing feature- - a sharpened, stainless steel hook- -
Lo describían como un monstruo, 2 metros y medio de altura... 120 kilos... con una característica distintiva horrible... un gancho de acero inoxidable afilado...
Well, he's kind of tall, a Iittle over six feet.
Más bien alto, poco más de 1,80 m.
He is described as six-feet tall, medium build...
Mide 1,85 metros. Es de contextura mediana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]