Skipped item nr Çeviri İspanyolca
218 parallel translation
Sleep well, girls? - Yes! - Great!
[Skipped item nr. 13]
- The place is full of men.
[Skipped item nr. 286] - Los hay a montones.
She couldn't even spell Smith.
[Skipped item nr. 193]
[Skipped item nr. 232]
¿ Qué tal? Ven con nosotros.
[Skipped item nr. 234]
Ah no, que me enfado, ¿ eh? Así, un dedo.
You're bad! He thinks you're good!
[Skipped item nr. 1006]
[Skipped item nr. 673] He say to me,
Me dice,
You say that because you were afraid to wait.
[Skipped item nr. 267]
What do you want with me?
[Skipped item nr. 427]
[Skipped item nr. 110]
[Skipped item nr. 110]
Where do you think
¿ Alguna vez trabaje en una oficina? Skipped item nr. 467
You have time to read.
Podrás leer. Cierto. [Skipped item nr. 194]
- Sweaters aren't allowed. - He has something for you.
[Skipped item nr. 565]
Don't believe those fairy tales ; he never killed a German.
[Skipped item nr. 581]
She gets real serious and he tries to smooth things over... by telling her it's not about sex, just an evening together.
[Skipped item nr. 649] Le dijo que no se trataba de ir a la cama, sino de cenar juntos.
[Skipped item nr. 192]
- Adiós, Francesca. - Adiós. - Adiós.
- A. KAVALEROV. Yevstigneyev - A. DOROZHKO Kasymov
[Skipped item nr. 35]
- Thank you. - Not so fast. Save some for Margaret.
[Skipped item nr. 401]
- Which one is a clamp? - There.
[Skipped item nr. 405]
- Who's a she? - He is.
[Skipped item nr. 273]
I'm guilty. That's my explanation.
[Skipped item nr. 320]
Oh, he ain't got no friends.
[Skipped item nr. 397]
I'm going to Pierre Maury's. His wife died. You should come with me
[Skipped item nr. 294]
- You seem terribly upset - For good reason
[Skipped item nr. 369]
Otherwise, how could I run for office?
[Skipped item nr. 437]
I'd like you to meet two of my friends. This is Bob Dwight.
[Skipped item nr. 224]
This is Captain Pierce, this is Captain McIntyre, this is Lieutenant Harper.
[Skipped item nr. 360] El teniente Harper, de la ofiicina del AGE.
[Skipped item nr. 141]
[Falta esta línea 1 / 3]
[Skipped item nr. 142]
[Falta esta línea 2 / 3]
[Skipped item nr. 143]
[Falta esta línea 3 / 3]
Caesar, you know he worshipped you.
[Skipped item nr. 507]
But you could start a life [Skipped item nr. 176]
Pero tú, tú podrías comenzar una nueva vida, ya sería hora.
[Skipped item nr. 25]
- Siéntese. - Lo siento.
[Skipped item nr. 52]
- Adiós.
Wait here. [Skipped item nr. 138]
- Bien, señora.
[Skipped item nr. 151]
- La enfermedad de... - Ha bebido un poco.
[Skipped item nr. 159]
No, no, es nuestro.
[Skipped item nr. 160]
Si se queda aquí es con nosotros. Lo siento.
The Captian speaks only greek, italian, russian and turkish, Monsieur.
[Skipped item nr. 417]
- I haven't had any bad...
[Skipped item nr. 416] - No he tenido ningún mal...
[Skipped item nr. 225]
No hay...
[Skipped item nr. 227]
¡ Stop!
[Skipped item nr. 230]
¡ A ver si paráis, niños!
[Skipped item nr. 231]
- Hola. - Hola, Marcel.
[Skipped item nr. 233]
Rápido, que no tengo tiempo.
Oh, well, I'm here in plenty of time.
Skipped item nr. 1157 Oh... Oh, pues bien, La i está aquí en lo suficiente de tiempo.
[Skipped item nr. 29]
Tenemos que atraparlo.
[Skipped item nr. 123]
- No le puedo responder, señora. - ¿ Por qué?
[Skipped item nr. 150]
Gracias, muy bien. De acuerdo.
[Skipped item nr. 175]
Suelte, suelte.
[Skipped item nr. 180]
- ¿ Ah, sí?