Sloan Çeviri İspanyolca
2,093 parallel translation
It, uh, turns out Sloan was right about her parentage.
Resulta que Sloan tenía razón sobre su parentesco.
Lexie, Sloan here Is gonna move in with us for a little while.
Lexie, Sloan se mudará con nosotros durante un tiempo.
Sloan and Shepherd are scrubbing out of surgery in OR Two.
Sloan y Shepherd salen de cirugía en el quirófano dos.
- Somebody page Sloan again stat!
¡ Llamen a Sloan urgente!
Thank you, Dr. Sloan.
Gracias, Dr. Sloan.
Sloan wants me on this.
Sloan quiere que esté en esto.
This might be a joke to all of you, but I do my job.
Quiero, Dr. Sloan. Quizá sea un chiste para ustedes pero yo hago mi trabajo.
[Mr. Waller] Well, well, well. Dr. Sloan, I'd...
Bien, Dr. Sloan, yo...
Dr. Sloan?
Un segundo. ¿ Dr. Sloan?
- With Dr. Sloan, who treated her burn.
- Con Sloan, que le curó la quemadura.
Where was Sloan?
¿ Dónde estaba Sloan?
[Arizona] Dr. Sloan?
¿ Dr. Sloan?
[Lexie] And then I joined Dr. Sloan and Dr. Robbins.
Luego fui con el Dr. Sloan y la Dra. Robbins.
Dr. Sloan?
¿ Dr. Sloan?
- lf Dr. Sloan's OK with you
- Si el Dr. Sloan está de acuerdo...
It's like me and Sloan.
Es como Sloan y yo.
- You already have Sloan.
Ya tienes a Sloan.
Do you remember how we settled whose name would go first on the application for the Sloan fellowship?
¿ Te acuerdas cómo acordamos qué nombre iría primero en la solicitud de la beca de investigación de Sloan?
From Nevada. Crater had a son by a common-law wife...
Crater tenía un hijo con su concubina Richard Sloan.
Richard Sloan. Now, in 2007, Sloan's at a Trade protest, and guess who's on the bullhorn.
En 2007, Sloan está en un protesta de comercio y adivina quién tiene el megáfono.
Richard Sloan got arrested, and four days later, he was stabbed to death in a jail fight.
Richard Sloan fue arrestado, y cuatro días después fue apuñalado en una pelea carcelaria.
Richard Sloan.
Richard Sloan.
hi. Virginia sloan.
Hola, Virginia Sloane.
Well, a girl like that, if you can get her, it's like " let's get on board the virginia sloan, toot toot.
Si puedes conseguir a alguien como ella es como, "subamos a bordo de Virginia Sloane".
Man : You're always quoting this Malcolm Sloan.
Tío, tu siempre estás citando a ese Malcolm Sloan.
And who the fuck is this Malcolm Sloan guy?
¿ Y quién diablos es este tipo Malcolm Sloan?
who the fuck is Malcolm Sloan and why the hell is he having a wake for my daughter, Anthony?
¿ Quién carajo es Malcolm Sloan y por qué diablos el tiene una llamada de mi hija, Anthony?
I'm, uh, Art Sloan.
Yo... Soy Art Sloan.
Look, we haven't gotten Art Sloan to sign up yet. He has not signed up.
Aún no hemos conseguido que Art Sloan se anote.
Artie Sloan. Tying his shirts in knots!
Artie Sloan, atando nudos en sus camisas.
Well, bro, the Art Sloan-Molly's rivalry, that's, like, 10 years old!
La rivalidad con Art Sloan de Molly's ; eso es de hace diez años.
Who the fuck is malcolm sloan And why the hell is he having A wake for my daughter, anthony?
¿ Quién coño es Malcolm Sloan y por qué demonios tiene un velatorio por mi hija, Anthony?
Forget about buckley. What about this malcolm sloan?
Olvídate de Buckley. ¿ Qué pasa con ese Malcolm Sloan?
Why would they have a school in a creepy old castle anyway?
Tyro Van Sloan Tienen la facultad en un castillo de pelos
"a weakness that Victor Van Sloan, the famed vampire hunter, " sought to exploit. "
Una debilidad que los caza vampiros explotaron
" In Stephania's arrogance, she walked right into Van Sloan's trap,
Pero Stephani fue directo a abrir la caja
Professor Van SIoan, I have been most understanding because of your family's long history with this castle.
Escucha Van Sloan, debo recordarte que por culpa de tu familia Tenemos problemas con este castillo
Get to the crypt. I will take care of Van SIoan, my love.
Vamos a la cripta me encargare de Sloan mi lord
I need you to give Sloan an ultrasound today.
Sloan necesita un ultrasonido.
Yeah, but she likes you.
Sí, pero le agradas a ella. A todos los Sloan.
Ew! - Sloan!
¡ Sloan!
- Sloan?
- ¿ Sloan?
Sloan Sloan monopolizing your bathroom again?
¿ Sloan Sloan monopoliza el baño hoy también?
- Did you tell Sloan to move out?
- ¿ Le dijiste a Sloan que se mude? - No.
- Sloan's got a little something
- Sloan tiene un problemita...
Now, I don't know when, I don't know how, but at some point, you became a dad to that little urchin, because you just lost it in my OR, and Mark Sloan never loses it in the OR, not ever.
No sé cuándo ni cómo pero en algún momento, te convertiste en padre de esa chiquilla enloqueciste en mi quirófano y Mark Sloan nunca enloquece en el quirófano.
- Sloan, you could have died.
- Sloan, pudiste morir.
- Sloan...
- Sloan...
The Sloans are a... passionate people.
Los Sloan somos gente apasionada.
Sloan.
- Sloan.
Uh, you're Art Sloan?
¿ Tú eres Art Sloan?