Sloane Çeviri İspanyolca
1,526 parallel translation
- Nothing. - Excuse me. Sloane's being replaced?
Perdóneme. ¿ Sloane va a ser reemplazado?
With Sloane gone, we no longer have access to their inner circle. Sydney, Jack, your assignment is to get close to Geiger. Earn his trust.
Con Sloane fuera y Geiger llegando, no tendremos acceso al circulo privado así que, Sydney y Jack, su misión es acercarse a Geiger ganar su confianza, volver al circulo privado.
Security Section discovered this. They told Sloane. Sloane had him killed.
La sección de seguridad lo descubrió, se lo dijeron a Sloane Sloane lo hizo matar.
He seems to think Sloane is a traitor.
El parece pensar que Sloane es un traidor.
He's unlocked Sloane's secret files on server 47.
Ya ha conseguido los ficheros secretos de Sloane en el servidor 47.
Well, he announced it to me as if it were a victory. "I've already hacked Sloane's files on server 47."
Bien, el me dijo como si fuera un logro "Ya he accedido a los ficheros secretos de Sloane en el servidor 47".
There's only one reason Sloane would keep secret the existence of a computer.
Hay una sola razón por la que Sloane ha mantenido en secreto la existencia de esta computadora.
I've been reviewing Mr. Sloane's work.
He estado revisando el trabajo de Sloane
I'd like you to play back what Arvin Sloane was typing.
Me gustaría que reproduzca lo que Arvin Sloane estaba escribiendo.
Here we go. This is a playback of Arvin Sloane as he wrote the e-mail in question.
Esto es la reproducción de lo que Arvin Sloane escribió en el mail en cuestión.
Yes, Mr. Sloane?
- Si, Sr. Sloane.
Due to the sensitive nature of the information Arvin Sloane is about to present to us, I thought it would be best if he did so here.
Dada la sensible naturaleza de lo que Arvin Sloane va a presentarnos pensé que era mejor, sí lo hacia aquí.
Marshall, Sloane has no authority in this room.
Marshall. Sloane no tiene autoridad en esta habitación.
Which I will give to Sloane to pass on to The Covenant.
Lo que yo le daré a Sloane para que se lo pase a El Convenio. Correcto.
Mr. Sloane, we're honored you could attend.
Sr. Sloane, es un honor que haya podido venir.
Sloane gave you a key, which he claims was sent to him sometime before you woke up in Hong Kong.
Sloane te dio una llave que asegura, le enviaron algún tiempo antes de que despertaras en Hong Kong.
It's Sloane. I mean, it's obviously Sloane.
Es Sloane, seguro que es Sloane.
The Rambaldi device being traded to The Covenant is actually going to Sloane.
La maquina de Rambaldi que va a ser intercambiada a El Convenio la va a recuperar Sloane
Sloane is attending an MPO conference in Mexico City.
Sloane está en una Conferencia de la NPO en Ciudad de México.
I'm still catching up. What did Sloane have to do with this?
Aún no lo entiendo. ¿ Qué tiene que ver Sloane con todo esto?
Sloane gave us the intel that led to Bomani's arrest.
Sloane nos dio los informes que nos llevaron al arresto de Bomani.
The subsequent dismantling of his terror network wasn't one of the reasons we agreed to pardon Sloane.
El consiguiente desmantelamiento de su red de terror no fue la única razón para el perdón de Sloane.
We're here to see Arvin Sloane.
Estamos aquí para ver a Arvin Sloane.
My mother, Mr. Sloane, was raped.
Mi madre, Sr. Sloane, fue violada y después asesinada.
Sloane was responsible for Bomani's imprisonment. Sark breaks Bomani out of gaol. The first thing they do is get Sloane.
Sloane es responsable del encarcelamiento de Bomani Sark saca a Bomani de la cárcel y lo primero que hace es secuestrar a Sloane.
Hopefully, Bomani's got his revenge, and Sloane is either in incredible pain or dead.
Espero que Bomani haya llevado a cabo su venganza y Sloane, o esté sufriendo un dolor increíble, o esté muerto.
They found Sloane. His plane just landed in Van Nuys.
Hallaron a Sloane, su avión está aterrizando en Van Nuys.
Oh, listen, let's not tell Mr. Sloane about the magnets.
Oye, no le digas a Sloane lo de los imanes.
If there's someone who can fool those tests, it's Sloane.
Si hay alguien que puede engañar esos test, ese es Sloane.
Do we trust Sloane?
¿ Confiamos en Sloane en esto o qué?
The position of the NSC is that we accept Sloane's proposal and use him as a double agent within The Covenant.
La postura del NSC es que aceptemos la proposición de Sloane... y lo utilicemos como doble agente dentro de El Convenio.
Just so that someone has said it. In the past two years, Sloane has obtained a pardon based mainly on the capture of a criminal who is now free.
Alguien debería decir esto en los dos últimos años, Sloane ha obtenido el perdón basandose principalmente en la captura de un criminal que ahora está libre.
In addition, Sloane will be allowed to openly participate in Covenant activities based on the promise he will inform us of those activities.
Además, a Sloane se le permitirá participar abiertamente en las actividades de El Convenio basándose en la promesa de que nos informará de esas actividades.
It also appears that Bomani will kill Sloane if we interfere.
También parece que Bomani matará a Sloane si interferimos con sus planes.
The fact that Sloane holds all the cards is giving me a migraine.
El hecho de que Arvin Sloane maneje todas las cartas en este escenario me está produciendo migraña.
According to Sloane, Sark and Bomani are on their way to a Yakuza-run casino in Osaka, where they will download the virus from a secure server.
De acuerdo con Sloane, Sark y Bomani van hacia un casino Yakuza en Osaka donde bajaran el virus de un servidor seguro.
What was the password Sloane gave you?
¿ Cuál fue la clave que Sloane te dio?
The reason SD-6 and The Alliance broke down is because Arvin Sloane, a man who the White House pardoned, wanted them to.
Bien, la única razón por la cual el SD-6 y la Alianza no existen es por que Arvin Sloane, un hombre al que la Casa Blanca perdonó su pasado lo quiso también.
When I was at SD-6, I think I heard Sloane mention something about a Project Medusa.
Mientras estuve en el SD-6 creo que oí a Sloane mencionar algo sobre un proyecto llamado Medusa...
An hour of running scenarios, and the best we can come up with is Sloane!
¡ Una hora haciendo escenarios y lo mejor que tenemos es Sloane!
Sloane developed a relationship with the Science Ministry.
Bien, además de sus investigaciones sobre el cáncer Sloane ha desarrollado relaciones con el Ministerio de Ciencias.
I know we're qualified to make decisions. But to me, Sloane is still a criminal.
Sé que todos estamos calificados aquí para tomar decisiones, pero para mí Sloane sigue siendo un criminal.
As we've discussed, Sloane is a necessary evil.
Como ya hemos dicho, Sloane es un mal necesario.
Sloane can get it. If we can use him - -
Sloane puede ayudarnos, si podemos utilizarlo...
I was part of the team that arranged for Sloane's pardon.
Formé parte del equipo que arregló la amnistía de Sloane.
None of us are under any illusions about Sloane.
Escuchen, no hay por qué hacerse ilusiones con respecto a Sloane.
When's your next scheduled briefing?
¿ Cuándo es su próxima reunión con Sloane?
See if Sloane can get us access to the Ministry.
Bien. En marcha. Veamos si Sloane puede darnos acceso al Ministerio de Ciencias.
If Sloane can help us infiltrate the bunker, I don't want to waste a minute.
Si Sloane puede ayudarnos a entrar en el bunker no quiero perder ni un minuto...
I'm no longer Sloane's handler.
Ya no soy supervisora de Sloane.
Mr. Sloane.
- Sr. Sloane.